They said if you took all of the people in an association—the Canadian Chamber of Commerce, a trade union—and were to add up all the lobbying activities of those people in the association, and it added up to 20% of one person's time, then the senior officer had an obligation to make the filing and list those people in the association who were engaged in lobbying as some part of their activity. We found this worked very well.
Il avait dit que si l'ensemble des activités de lobbying du personnel d'une association—comme la Chambre de Commerce du Canada ou un syndicat—représentait plus de 20 p. 100 du temps de travail d'un employé, le dirigeant de l'association devait s'enregistrer et donner la liste de toutes les personnes qui consacrent une partie de leur temps à des activités de lobbying.