Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AME
Association for Employment in Industry and Commerce
Association for Employment in Industry and Trade
Association of Membership Executives
Automobile Manufacturers Association
EUROCHAMBRES
German Association of Chambers of Commerce
German Chamber of Commerce and Industry
MVMA
Motor Vehicle Manufacturers Association
National Automobile Chamber of Commerce

Traduction de «commerce association welcomes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association for Employment in Industry and Commerce | Association for Employment in Industry and Trade

Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce | ASSEDIC [Abbr.]


German Association of Chambers of Commerce | German Chamber of Commerce and Industry

Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]


Association of European Chambers of Commerce and Industry | EUROCHAMBRES

Association des chambres de commerce et d'industrie européennes | EUROCHAMBRES [Abbr.]


Motor Vehicle Manufacturers Association [ MVMA | National Automobile Chamber of Commerce | Automobile Manufacturers Association ]

Motor Vehicle Manufacturers Association [ MVMA | National Automobile Chamber of Commerce | Automobile Manufacturers Association ]


L'Association pour la promotion du commerce international Inc.

L'Association pour la promotion du commerce international Inc.


Association of Membership Executives [ AME | State Chamber of Commerce Finance Executive Association ]

Association of Membership Executives [ AME | State Chamber of Commerce Finance Executive Association ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. Welcomes Serbia’s continued engagement in the normalisation process with Kosovo, and the finalisation of key agreements on 25 August 2015, namely on the establishment of the Association/Community of Serb majority municipalities in Kosovo, on energy, on telecoms and on the Mitrovica Bridge; urges Serbia to swiftly implement its part of these agreements and to engage constructively with Kosovo in formulating and implementing future agreements; notes that progress has been made in areas such as police and civil protection, vehicle insurance, customs, l ...[+++]

27. salue la volonté dont continue à faire preuve la Serbie à l'égard du processus de normalisation avec le Kosovo ainsi que la finalisation d'accords importants, le 25 août 2015, sur la création de l'Association/la Communauté des municipalités à majorité serbes du Kosovo, sur l'énergie, sur les télécommunications et sur le pont de Mitrovica; demande instamment à la Serbie de mettre en œuvre la partie de ces accords qui la concerne et de coopérer de manière constructive avec le Kosovo pour élaborer les accords à venir et les mettre en œuvre; relève que des progrès ont eu lieu dans des domaines tels que la police et la protection civile ...[+++]


At this time I'd like to welcome witnesses from the New Brunswick Chamber of Commerce and in particular Bill McMackin; from the New Brunswick Student Alliance, Anthony Knight—welcome, Anthony; from the Newfoundland and Labrador School Board Association, Myrle Vokey; and from the Saint John Board of Trade, Linda Forestell—but I think Michael Murphy is going to be presenting—and Mr. Smith.

Je voudrais maintenant souhaiter la bienvenue aux témoins représentant la Chambre de commerce du Nouveau-Brunswick, et en particulier à Bill McMackin; à Anthony Knight de l'Alliance étudiante du Nouveau-Brunswick—bienvenue, Anthony; à Myrle Vokey, de la Newfoundland and Labrador School Board Association, ainsi qu'à Linda Forestell—mais je pense que Michael Murphy fera également un exposé—et à M. Smith de la Chambre de commerce de Saint John.


We are very pleased to welcome again Mr. Frank Swedlove — he is becoming a regular here at our committee — President of the Canadian Life and Health Insurance Association Inc.; Marion Wrobel, Vice-President, Policy and Operations with the Canadian Bankers Association; and Susanna Cluff-Clyburne, Director, Parliamentary Affairs, the Canadian Chamber of Commerce.

Nous sommes très heureux d'accueillir de nouveau M. Frank Swedlove — qui devient un habitué du comité —, le président de l'Association canadienne des compagnies d'assurances de personnes inc.; M. Marion Wrobel, qui est vice-président, Politiques et opérations au sein de l'Association des banquiers canadiens; Mme Susanna Cluff-Clyburne, qui est directrice aux Affaires parlementaires à la Chambre de commerce du Canada.


Today, we're pleased to welcome two witnesses: from the Jasper Tourism and Commerce Centre, Mr. Roy Everest, secretary; and from the Association for Mountain Parks Protection and Enjoyment, Mr. Brad Pierce, president.

Nous avons le plaisir d'accueillir aujourd'hui deux groupes: le Jasper Tourism and Commerce Centre, représenté par son secrétaire, M. Roy Everest; et la Association for Mountain Parks Protection and Enjoyment, dont nous accueillons le président, M. Brad Pierce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. Calls on Kosovo to improve the business environment for small and medium-sized enterprises by reducing the administrative burden and associated costs, increasing access to funding and providing specific support for start-ups; warmly welcomes the signing of a Memorandum of Understanding between the Chambers of Commerce of Kosovo and of Serbia;

44. invite le Kosovo à améliorer l'environnement économique pour les petites et moyennes entreprises en allégeant la charge administrative et les frais afférents, en améliorant l'accès aux financements et en proposant un soutien spécifique à la création d'entreprises; accueille très favorablement la signature d'un protocole d'accord entre la Chambre du commerce du Kosovo et celle de la Serbie;


43. Calls on Kosovo to improve the business environment for small and medium-sized enterprises by reducing the administrative burden and associated costs, increasing access to funding and providing specific support for start-ups; warmly welcomes the signing of a Memorandum of Understanding between the Chambers of Commerce of Kosovo and of Serbia;

43. invite le Kosovo à améliorer l'environnement économique pour les petites et moyennes entreprises en allégeant la charge administrative et les frais afférents, en améliorant l'accès aux financements et en proposant un soutien spécifique à la création d'entreprises; accueille très favorablement la signature d'un protocole d'accord entre la Chambre du commerce du Kosovo et celle de la Serbie;


26. Is aware that although some improvements have taken place, there is still criticism of the environmental policies of the HKSAR government, as documented by the Hong Kong Foreign Chambers of Commerce Association; welcomes therefore, initiatives that were promised in the 2003 Policy Address, including proposals for a "polluter pays" principle scheme, a pilot emissions trading scheme between Hong Kong and Guandong, further recycling, nature conservation and water management measures, and calls for their swift implementation;

26. est conscient du fait que, malgré quelques améliorations, les politiques environnementales du gouvernement de la RAS de Hong-Kong prêtent encore à critique, ainsi que l'a établi l'Association des chambres de commerce étrangères à Hong-Kong; se félicite donc des initiatives annoncées dans la déclaration de politique générale pour 2003, notamment celles concernant la mise en place du principe du pollueur-payeur, un dispositif pilote d'échange de droits d'émission entre Hong-Kong et le Guangdong, ainsi que de nouvelles mesures en ma ...[+++]


25. Is aware that although some improvements have taken place, there is still criticism of the environmental policies of the HKSAR government, as documented by the Hong Kong Foreign Chambers of Commerce Association; welcomes therefore, initiatives that have been promised in the 2003 Policy Address, including proposals for a "polluter pays" principle scheme, a pilot emissions trading scheme between Hong Kong and Guandong, further recycling, nature conservation and water management measures, and calls for their swift implementation;

25. est conscient du fait que, malgré quelques améliorations, les politiques environnementales du gouvernement de la RAS de Hong Kong prêtent encore à critique, ainsi que l'a établi l'Association des chambres de commerce étrangères à Hong Kong; se félicite donc des initiatives annoncées dans la déclaration de politique générale pour 2003, notamment celles concernant la mise en place du principe du pollueur‑payeur, un dispositif pilote d'échange de droits d'émission entre Hong Kong et le Guangdong, ainsi que de nouvelles mesures en ma ...[+++]


The Ministers particularly welcomed the first EU-ASEAN Business Conference in Stuttgart on 23-24 September 1994 as a significant step forward in order to promote cooperation between private enterprises, business associations and chambers of commerce and industry in both regions.

Ils se sont félicités en particulier de la première conférence des entreprises de l'UE et de l'ASEAN qui s'est tenue à Stuttgart les 23 et 24 septembre 1994 et dont ils estiment qu'elle constitue un pas important vers une plus grande coopération entre les entreprises du secteur privé, les associations professionnelles et les chambres de commerce et d'industrie des deux régions.


I am pleased to welcome my friend and former colleague Perrin Beatty and his associate, from the Canadian Chamber of Commerce, Shirley-Ann George.

Je suis heureux d'accueillir mon ami et ancien collègue Perrin Beatty ainsi que son adjointe, Shirley-Anne George, de la Chambre de commerce du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commerce association welcomes' ->

Date index: 2025-07-01
w