Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additional seniority in grade
Additional seniority in step
Advise on legislative acts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Blog comment
Blog commentator
Blog commenter
Comment
Comment delimiter
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Commentator
Commenter
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Esports commentator
Evaluate the comments of select audiences
Gaming commentator
Help with legislative bills
RFC
Request for Comment
Request for Comments
Senior activity center
Senior activity centre
Senior center
Senior citizen center
Senior citizen centre
Seniority increment
Seniority premium
Video game commentator
Weblog comment
Weblog commentator
Weblog commenter

Traduction de «comments senior » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


blog commentator | blog commenter | weblog commentator | weblog commenter | commentator | commenter

commentateur de blogues | commentatrice de blogues | commentateur de blogue | commentatrice de blogue | commentateur de carnets Web | commentatrice de carnets Web | commentateur de cybercarnets | commentatrice de cybercarnets | commentateur | commentatrice | commentateur de blogs


additional seniority in grade | additional seniority in step | seniority increment | seniority premium

bonification d'ancienneté d'échelon


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


Request for Comment | Request for Comments | RFC [Abbr.]

appel à commentaires | RFC [Abbr.]


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


comment | blog comment | weblog comment

commentaire | commentaire de blogue | commentaire de carnet Web | commentaire de cybercarnet | commentaire de blog


video game commentator | esports commentator | gaming commentator

commentateur de jeu vidéo | commentatrice de jeu vidéo | commentateur de sport électronique | commentatrice de sport électronique


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


senior citizen center [ senior center | senior citizen centre | senior activity centre | senior activity center ]

centre pour personnes âgées [ centre pour citoyens âgés | club pour personnes âgées | club du troisième âge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Currently, as a senior adviser in the Croatian National Bank, among other duties I am providing regular comments on fiscal issues in Croatia, including on the implementation of the fiscal rule recently approved by the Croatian Parliament as well as in the areas of budget accounting systems (GFS 1986, GFS 2001, ESA95).

Aujourd'hui, en tant que conseiller principal à la Banque nationale de Croatie, je suis amené entre autres à commenter régulièrement l'actualité budgétaire en Croatie, comme la mise en œuvre de la règle budgétaire récemment adoptée par le parlement croate, et à me prononcer sur les systèmes de comptabilité budgétaire (SFP 1986, SFP 2001, SEC95).


I was interested in the comments made by Catherine Day, a senior Commission official, in Ireland last week when she said that the shine had gone off Ireland.

J’ai été intéressée par les commentaires de Catherine Day, haute fonctionnaire de la Commission, prononcés en Irlande la semaine dernière, quand elle a dit que l’Irlande avait perdu son éclat.


Q. whereas the harassment of the opposition politicians Mir-Hossein Mousavi and Mehdi Karrubi and of other senior members of political parties continues; whereas in early September 2010 the residence of the former presidential candidate Mehdi Karroubi was attacked by dozens of armed men in plainclothes, leading to the daubing of graffiti, vandalism, broken windows and shootings inside Karroubi's home; whereas these attacks came after comments by the Commander of the Revolutionary Guard, Mohammad Ali Jafari, that the people of Iran ...[+++]

Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, eut déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple ...[+++]


Q. whereas the harassment of the opposition politicians Mir-Hossein Mousavi and Mehdi Karrubi and of other senior members of political parties continues; whereas in early September 2010 the residence of the former presidential candidate Mehdi Karroubi was attacked by dozens of armed men in plainclothes, leading to the daubing of graffiti, vandalism, broken windows and shootings inside Karroubi’s home; whereas these attacks came after comments by the Commander of the Revolutionary Guard, Mohammad Ali Jafari, that the people of Iran w ...[+++]

Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, eut déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to criterion 1 of Article 2(7)(c) of the basic Regulation, it is noted that Chinese Company Law provides that the AoA of companies are binding on the company, shareholders, directors, supervisors and senior management and, therefore, the comments of the company were rejected.

En ce qui concerne le critère 1 de l’article 2, paragraphe 7, point c) du règlement de base, il convient d’observer que le droit chinois des sociétés prévoit que la société, les actionnaires, les dirigeants, les cadres et les cadres supérieurs sont liés par les statuts. Les observations de la société ont donc été rejetées.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


Commenting on the decision, Commission President Romano Prodi said : "I believe that for an organisation to be successful, its senior managers must have the broadest view possible of the issues they are tackling.

Commentant cette décision, le Président de la Commission Romano Prodi a dit : « Je pense que, pour qu'une organisation soit performante, ses hauts fonctionnaires doivent avoir la vue la plus large possible des sujets dont ils ont la charge.


Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I would like to comment on the point of order put forward by my senior colleague from Prince Edward Island, who happens to sit on the front bench and for whose knowledge and seniority in the Senate I have extreme respect.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, je voudrais faire un commentaire au sujet du recours au Règlement de mon collègue de l'Île-du-Prince-Édouard, qui est assis en avant et dont je respecte les connaissances et l'ancienneté au Sénat.


As the official opposition's representative for seniors' organizations, I noticed that my previous comments in support of a very similar bill declaring a national grandparent's day touched many seniors in my riding of Argenteuil-Papineau and across Canada, including the British Columbia seniors' group of which my colleague is a member.

En tant que représentant pour les organismes du troisième âge pour l'opposition officielle, j'ai constaté que mon intervention précédente, appuyant un projet de loi presque similaire, déclarant une journée nationale des grands-parents, a sensibilisé plusieurs aînés de mon comté d'Argenteuil-Papineau ainsi que plusieurs aînés à travers le Canada, dont le groupe des aînés de Colombie-Britannique dont fait partie ma collègue.


We agree with the comments made already by Senator Baker who used the example of senior citizens from a long-term care facility who may be prevented from voting because the staff person from that facility cannot vouch for a group of these seniors.

Le sénateur Baker a donné en exemple le cas des personnes âgées vivant dans un centre de soins de longue durée qui ne pourront peut-être pas voter parce que le membre du personnel les accompagnant ne pourra pas se porter garant pour tout un groupe de personnes âgées.


w