Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Although
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Even if
Even though
Though
Translation

Traduction de «comments even though » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
even though [ although | though | even if ]

bien que [ quoique | tout en | même si ]


conditions that have their origin in the perinatal period even though death or morbidity occurs later

les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Hervieux-Payette: I want to focus on the month of August and the newspaper headlines rather than on your specific comments, even though it was reported that your interventions in August were tied to some extent to the behaviour of certain speculators who bought up Canadian dollars short to make a quick profit.

Le sénateur Hervieux-Payette: Je reviens au mois d'août et aux manchettes dans les journaux plutôt qu'à vos propos précis, même si parfois on rapportait que vos interventions du mois d'août étaient reliées, dans une certaine mesure, à l'intervention de certains spéculateurs qui «buy it short» les dollars canadiens sans même les payer et qui voulaient faire un profit assez rapide.


Mr. Speaker, I would like to thank the minister for his comment even though my interpretation of his bill is fundamentally different than his.

Monsieur le Président, je remercie le ministre de son commentaire, même si mon interprétation de son projet de loi est fondamentalement différente de la sienne.


– (FR) Mr President, I am grateful to all the speakers for their comments, even though I felt that one of them was particularly inaccurate.

− Monsieur le Président, je remercie tous les intervenants pour leurs commentaires, même si j'ai trouvé que l'un d'entre eux était particulièrement erroné.


I am proud to be able to stand in this House and support this bill on behalf of all my constituents (1535) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I appreciated the hon. member's comments, even though I profoundly disagree with virtually everything that she said.

Je suis fière de prendre la parole à la Chambre et d'appuyer ce projet de loi au nom de tous mes électeurs (1535) M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, j'apprécie les commentaires de la députée, même si je m'inscris en faux avec presque tout ce qu'elle a dit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In response to Mr Kaczmarek, the honourable Member from Poland, who will be informed of my comments even though he is unfortunately no longer in the Chamber – I say this: it is, of course, sad that there is poverty in Poland, but that is why the European Union has established the Cohesion Fund and the Structural Funds and it is up to the Polish Government to make appropriate use of them.

Pour répondre à M. Kaczmarek, notre cher collègue polonais, qui sera mis au courant de mes propos même s’il est malheureusement déjà parti, je dirais ceci: certes, il est triste que la pauvreté existe en Pologne, mais c’est la raison pour laquelle l’Union européenne a instauré le Fonds de cohésion et les Fonds structurels, et c’est au gouvernement polonais de les exploiter de manière appropriée.


I feel that I cannot insist that you reply to me on the element on which you clearly stated that you did not intend to comment, even though I believe that an open dialogue which highlights the common points and the different approaches between the European Union and the United States is not negative; it is positive in making us aware of the situation and our joint action.

Je pense qu’il n’y a pas lieu d’insister pour obtenir une réponse concernant l’élément au sujet duquel vous avez clairement indiqué votre intention de n’apporter aucun commentaire, même si j’estime qu’un dialogue ouvert soulignant les points communs et les divergences d’approche entre l’Union européenne et les États-Unis n’est pas une mauvaise chose. C’est une action positive car elle nous permet de prendre conscience de la situation et de notre action conjointe.


I feel that I cannot insist that you reply to me on the element on which you clearly stated that you did not intend to comment, even though I believe that an open dialogue which highlights the common points and the different approaches between the European Union and the United States is not negative; it is positive in making us aware of the situation and our joint action.

Je pense qu’il n’y a pas lieu d’insister pour obtenir une réponse concernant l’élément au sujet duquel vous avez clairement indiqué votre intention de n’apporter aucun commentaire, même si j’estime qu’un dialogue ouvert soulignant les points communs et les divergences d’approche entre l’Union européenne et les États-Unis n’est pas une mauvaise chose. C’est une action positive car elle nous permet de prendre conscience de la situation et de notre action conjointe.


The president of the sitting also saw fit to make a comment following one of my colleagues’ speeches, even though it contained no personal attacks and no insulting comments.

Ce président de séance a également cru pouvoir faire une remarque après l’intervention de l’un de mes collègues, alors qu’elle ne comportait aucune mise en cause personnelle et aucun propos insultant.


[Translation] Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Thank you for your comments, even though some of them made me feel that we seem to be living in a two-tiered society, in terms of technological development.

[Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Merci de vos commentaires, même si certains d'entre eux nous donnent l'impression de vivre dans une société à deux vitesses, en termes de développement technologique.


Mr. Jay Hill (Prince George-Peace River, Ref.): Mr. Speaker, I listened with rapt attention to the hon. member's comments even though they are absolute nonsense.

M. Jay Hill (Prince George-Peace River, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les propos du député même s'ils n'ont aucun sens.




D'autres ont cherché : although     anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     even if     even though     though     comments even though     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comments even though' ->

Date index: 2024-09-18
w