Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on legislative acts
Analyse blueprints
Analyse drafts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Assess drafts
Comment delimiter
Comment drafts
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Commentary on a law
Commentator
Comments
Communications profession
Compère
Designer
Evaluate the comments of select audiences
Help with legislative bills
Journalist
Presenter
RFC
Reporter
Request for Comment
Request for Comments

Traduction de «comments are perhaps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


Request for Comment | Request for Comments | RFC [Abbr.]

appel à commentaires | RFC [Abbr.]


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts

commenter des projets


commentary on a law [ Comments(ECLAS) ]

commentaire de loi


communications profession [ commentator | compère | designer | journalist | presenter | reporter ]

profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is an issue, though, that in order to find a solution — and these comments are perhaps equally applicable to the circumstances with our Aboriginal community — it does not seem that there are simple answers that involve federal- provincial jurisdiction, community resources and community leaders.

Néanmoins, pour résoudre le problème — et cela vaut également pour la situation de notre communauté autochtone — il ne semble pas qu'il y ait des solutions simples du côté des autorités fédérales et provinciales, des ressources communautaires et des dirigeants communautaires.


You have made the comment that perhaps some of the immigration things are a close fit with citizenship.

Vous avez fait allusion au fait que certaines questions touchant l'immigration sont étroitement liées à la citoyenneté.


Would the minister care to comment that perhaps the cuts the Conservatives have made over the last couple of budgets have been too deep and are stifling our future economic growth?

La ministre accepterait-elle de nous dire s'il est possible que les compressions imposées par les conservateurs dans les derniers budgets aient été trop radicales et qu'elles soient en train d'étouffer la croissance économique future?


Dimas Stavros, Μember of the Commission (EL) Mr President, following the very informative intervention by Minister Schmit, I wish to add a few comments and perhaps come back to some of the points raised by the Minister.

Dimas Stavros, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, dans la foulée de l’intervention riche en informations du ministre Schmit, je souhaiterais ajouter quelques commentaires et, peut-être, revenir sur certains aspects soulevés par le ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Cheryl Gallant: In the coming years, if not months, we are going to be asked to comment and perhaps even be on a committee where we are going to have to play a role in ruling on approvals for bank mergers.

Mme Cheryl Gallant: Dans les prochaines années, peut-être même dans les prochains mois, on va nous demander notre avis et peut-être de faire partie d'un comité qui sera appelé à jouer un rôle dans la décision qui devra être prise au sujet des regroupements de banques.


Turning specifically to each of the reports, after these general comments, and perhaps in order to clarify and not to prolong this debate any further, I would like to refer to amendments relating to the Directive amending Directive 91/440/EEC, whose rapporteur is Mr Jarzembowski. We could accept Amendments Nos 3, 6, 8, 9, 11, 13, 14, 17, 20, 21 and 24.

Pour entrer concrètement dans chaque rapport, après ces questions générales et peut-être pour clarifier et non prolonger davantage ce débat, je dirais, en ce qui concerne les amendements pour la directive modifiant la directive 91/440/CEE, dont M. Jarzembowski est le rapporteur, que nous pourrions accepter les amendements 3, 6, 8, 9, 11, 13, 14, 17, 20, 21 et 24.


Turning specifically to each of the reports, after these general comments, and perhaps in order to clarify and not to prolong this debate any further, I would like to refer to amendments relating to the Directive amending Directive 91/440/EEC, whose rapporteur is Mr Jarzembowski. We could accept Amendments Nos 3, 6, 8, 9, 11, 13, 14, 17, 20, 21 and 24.

Pour entrer concrètement dans chaque rapport, après ces questions générales et peut-être pour clarifier et non prolonger davantage ce débat, je dirais, en ce qui concerne les amendements pour la directive modifiant la directive 91/440/CEE, dont M. Jarzembowski est le rapporteur, que nous pourrions accepter les amendements 3, 6, 8, 9, 11, 13, 14, 17, 20, 21 et 24.


On Mr Paasilinna’s report, I want to comment, and perhaps ask the Commission to comment on the whole question of the balance between regulation and liberalisation.

En ce qui concerne le rapport Paasilinna, je souhaite formuler un commentaire et peut-être demander à la Commission de faire un commentaire sur l'ensemble de la question relative à l'équilibre entre réglementation et libéralisation.


I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.

Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où nous nous trouvons actuellement.


If the government keeps doing that every year, time and time again, the answer is that the debt gets larger and larger (2005) The member then makes the comment that perhaps since all the other nations are in that situation Canada would be in that situation too.

Si le gouvernement le fait chaque année, la dette s'accroît sans cesse (2005) Comme tous les autres pays enregistrent aussi un déficit, le député dit que c'est peut-être normal que nous ayons, nous aussi, un déficit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comments are perhaps' ->

Date index: 2022-06-06
w