Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What is the value of my woodlot?

Traduction de «comment on what my » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What is the value of my woodlot?

Combien vaut mon lot boisé?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I would like to react to the comments of my colleagues. Before commenting on what my colleagues said about Bill C-2, I wish to thank the members of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities.

Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, avant de réagir aux commentaires de mes collègues sur le projet de loi C-2, permettez-moi tout d'abord de remercier les membres du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées.


Before I go into my prepared remarks, I want to comment on what my friend Senator Nolin said in his remarks when he said that this isn't a court of law.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, je tiens à revenir brièvement sur ce que disait mon ami le sénateur Nolin quant au fait que le Sénat n'est pas une cour de justice.


I would like to comment on what my colleague just said about the arrogance of the government.

Je vais reprendre ce que ma collègue vient juste de dire au sujet de l'arrogance du gouvernement.


I would like to comment on what my Polish fellow Member said a few minutes earlier, when he said that we have growing unemployment and a financial crisis in the Euro Zone.

Je voudrais commenter ce qu’a dit mon collègue et compatriote polonais il y a quelques minutes, à savoir que la zone euro connaît un chômage croissant et une crise financière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I would like to add a few comments to what my colleagues have already said.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'aimerais ajouter quelques commentaires à ceux que mes collègues ont faits aujourd'hui.


I would now like to comment on what are, in my view, deliberate attempts to confuse things – who should do what, who has done what and what the models are.

Je voudrais maintenant parler de ce qui constitue, selon moi, des tentatives délibérées visant à semer la confusion – sur qui doit faire quoi, qui a fait quoi et quels sont les modèles.


I would like first, though, to make a few comments about what my hon. colleague in the NDP has had to say about the CF-18 maintenance contracts.

Toutefois, je voudrais d'abord faire quelques remarques qui font suite à quelques interventions de mon collègue du NPD concernant les contrats d'entretien du CF-18.


– (DE) Mr President, on a point of order, I would like to comment on what my esteemed colleague Mrs McGuinness said.

- (DE) Monsieur le Président, c’est une motion de procédure. Je voudrais commenter les propos de mon honorable collègue Mme McGuinness.


I will stop there for fear of repeating what my fellow Members have said on the matter, but, without wishing to pre-empt what Commissioner Liikanen has to say, I add my voice to the call for the time frames for putting the .eu domain in place and making it operational to be made as short as possible.

Je n'ajouterai rien parce que je ne ferais que répéter ce que d'autres ont dit, mais je m'associe, en attendant en ce sens ce que le commissaire Liikanen voudra nous dire, à la recommandation que les délais de réalisation et d'introduction du domaine européen soient les plus courts possible.


We wish you every success, Mr Persson, and, regarding the Lisbon process, my fellow Liberal MEP will take the floor later and comment on what you have said.

Nous vous souhaitons bonne chance, Monsieur Persson, et, en ce qui concerne le processus de Lisbonne, mon collègue libéral prendra ultérieurement la parole pour commenter vos propos.




D'autres ont cherché : comment on what my     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comment on what my' ->

Date index: 2025-05-19
w