Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment on something that sara bannerman recently » (Anglais → Français) :

I would like my colleague to comment on something that Sara Bannerman recently wrote in an article about copyright.

J'aimerais savoir ce que pense mon collègue de ce que dit Sara Bannerman dans un article qu'elle a écrit récemment sur le droit d'auteur.


Right now we have ten provincial governments that appear to be onside, or at least they're going that way, despite the fact we've heard comments from the Premier of Newfoundland in recent times, in recent weeks and months, saying maybe he'll allow something in the way of bulk removal of water.

À l'heure actuelle, nous avons 10 gouvernements provinciaux qui semblent d'accord, ou qui sont au moins sur cette voie, même si le premier ministre de Terre-Neuve semble avoir dit récemment, ces dernières semaines et ces derniers mois, qu'il autoriserait peut-être le captage massif d'eau.


– (DE) Mr President, there is something of a reality gap when one listens to the comments just made by the British speaker and then looks at the actual developments that have taken place in recent years in the financial markets and banks in which we are supposed to invest so much trust.

– (DE) Monsieur le Président, on perçoit quelque chose comme une réalité divergente lorsqu’on écoute les commentaires que vient de faire l’orateur britannique et qu’on examine ensuite ce qui s’est vraiment passé ces dernières années sur les marchés financiers et dans les banques dans lesquelles nous sommes censés investir notre confiance.


Before I comment on some of the issues that have been raised here – and in Parliament as well – I would just like to say something about a topic that has recently been discussed at some length in the Council.

Avant d’en venir à certaines des questions qui ont été soulevées ici - ainsi qu’en commission - je voudrais dire quelques mots concernant un sujet qui a récemment fait l’objet de longues discussions au sein du Conseil.


Judging by his recent comments, Mr. Mulcair, your Quebec counterpart—who is not a separatist, to take the term that you like to use—feels that there is something amiss with the Partnership Fund in particular, and he does not intend to sign on.

Or, selon ses propos récents, M. Mulcair, votre homologue québécois — qui n'est pas un séparatiste, selon le terme que vous affectionnez —, trouve que, dans le Fonds de partenariat en particulier, quelque chose cloche et il ne compte pas y participer.


The defence minister's recent comments that “we should really be accommodating the Americans and work with them as closely as we possibly can” and that “we should be associated with the Americans when they choose to do something” are probably the most illogical comments from any defence or foreign affairs minister in my memory.

Les propos récents du ministre de la Défense selon lequel « nous devons vraiment rendre service aux Américains et collaborer avec eux autant que nous le pouvons » et « nous devons nous associer aux Américains lorsqu'ils décident de faire quelque chose » sont sans doute les propos les plus illogiques qu'ait jamais prononcés un ministre canadien de la Défense ou des Affaires étrangères pour autant que je puisse m'en souvenir.


Czarnecki, Ryszard (NI ) (PL) Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I do not agree with Mr Kilroy-Silk’s comments, and this is not merely because he was until recently a member of the Labour Party in the British Parliament, something which I should like to draw to the attention of some of his critics.

Czarnecki, Ryszard (NI ). - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas d’accord avec les commentaires de M. Kilroy-Silk, non pas simplement parce qu’il était jusqu’il y a peu membre du parti travailliste au parlement britannique, ce que je voudrais rappeler à certains de ses détracteurs.


Czarnecki, Ryszard (NI) (PL) Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I do not agree with Mr Kilroy-Silk’s comments, and this is not merely because he was until recently a member of the Labour Party in the British Parliament, something which I should like to draw to the attention of some of his critics.

Czarnecki, Ryszard (NI). - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas d’accord avec les commentaires de M. Kilroy-Silk, non pas simplement parce qu’il était jusqu’il y a peu membre du parti travailliste au parlement britannique, ce que je voudrais rappeler à certains de ses détracteurs.


In view of the uproar that recently occurred over something similar, when Public Works and Government Services paid twice for a sorely inadequate report, does the Leader of the Government in the Senate have any comment on this observation about the failure of those departments to adhere to proper contracting rules and regulations?

Compte tenu du tollé récemment soulevé au sujet d'une affaire semblable, dans laquelle Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a payé deux fois pour un rapport singulièrement insuffisant, est-ce que le leader du gouvernement au Sénat a des observations quelconques à formuler sur le fait que ces ministères ne se sont pas conformés aux règles régissant les marchés de l'État?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comment on something that sara bannerman recently' ->

Date index: 2024-09-22
w