Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment just made " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I was intrigued and entertained by the comments just made about what kind of society we want.

J'ai trouvé à la fois intrigantes et étonnantes les observations que nous venons d'entendre sur le type de société dans laquelle nous souhaitons vivre.


For all of those reasons and with respect to the comments just made, I think we should go ahead, and I think that passing this bill will be part of a new, respectful relationship between the Government of Canada and First Nations' governments because they are being treated like any other government in the country with this bill.

Pour toutes ces raisons et pour faire suite aux commentaires qui ont été faits, je suis d'avis que nous devrions aller de l'avant, et que l'adoption de ce projet de loi témoignera de la nouvelle relation de respect entre le gouvernement du Canada et les gouvernements des Premières nations, car elles sont traitées sur un pied d'égalité avec les autres gouvernements au pays.


Mr. Speaker, in keeping with the comments just made by the hon. member for Saanich—Gulf Islands, the Speaker's ruling was very clear: misleading statements were made in this House, and we deserve to know which were true and which were false.

Monsieur le Président, pour faire suite aux commentaires qui viennent d'être faits par la députée de Saanich—Gulf Islands, le Président a été très clair: il y a eu des propos trompeurs à la Chambre et on mérite qu'on nous dise lesquels sont vrais et lesquels sont faux.


– (DE) Mr President, there is something of a reality gap when one listens to the comments just made by the British speaker and then looks at the actual developments that have taken place in recent years in the financial markets and banks in which we are supposed to invest so much trust.

– (DE) Monsieur le Président, on perçoit quelque chose comme une réalité divergente lorsqu’on écoute les commentaires que vient de faire l’orateur britannique et qu’on examine ensuite ce qui s’est vraiment passé ces dernières années sur les marchés financiers et dans les banques dans lesquelles nous sommes censés investir notre confiance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, with respect to the comment just made by the hon. NDP member, he knows very well that the former prime minister of the Liberal government was very committed to Bill C-82.

Monsieur le Président, en ce qui a trait à ce que le député du NPD vient d'annoncer, ce dernier sait très bien que l'engagement de l'ex-premier ministre du gouvernement libéral en 2005 était justement le projet de loi C-82.


Mr. Speaker, I rise on a point of order which arises from the comments just made by this hon. member in which he alleged something to a colleague of mine, a minister, from question period yesterday which clearly the minister did not say.

Monsieur le Président, j'invoque le Règlement au sujet des propos que vient de tenir ce député, qui attribue à un collègue, un ministre, des propos qu'il n'a manifestement pas tenus pendant la période de questions d'hier.


All of this was quite obvious, despite the balanced comments just made to us by Mrs Ferrero-Waldner, who, in passing, given that she is speaking on French soil, could have spoken in French; in any event, she is not listening to me, as she is well able to do.

Tout cela relevait d’ailleurs de l’évidence, malgré les considérations balancées que vient de nous délivrer Mme Ferrero-Waldner, qui aurait pu, soit dit en passant, puisqu’elle s’exprime sur une terre française, s’exprimer en français; de toute façon elle ne m’écoute pas, comme elle sait si bien le faire.


– Mr President, I rise in response to the outrageous comments just made by Mr Gollnisch, who implied that David Kelly, and I quote: 'died in suspect circumstances', and that Tony Blair lied.

- (EN) Monsieur le Président, j’interviens pour répondre aux propos inacceptables qui viennent d’être tenus par M. Gollnisch, qui a laissé entendre au sujet de David Kelly, et je cite: que "ses déclarations avaient été suivies de sa mort suspecte", et que Tony Blair avait menti.


As was revealed by the control made by the Greek authorities in December 1999 (see comments of Greece on measure P1), the amount of GRD 2,73 billion had just been reached by 30 June 1999.

Or, comme l’a révélé l’audit mené par les autorités grecques début décembre 1999 (voir observations de la Grèce à propos de la mesure D1), la somme des 2,73 milliards GRD avait à peine été atteinte au 30 juin 1999.


They are all acceptable and have even introduced an extra dimension into the reflection process by establishing a link with the notion of multidisciplinarity and by putting greater emphasis on researcher mobility. I also agree, Mrs Zorba, with the comments just made by your neighbour, Mrs Zrihen, on the notion of Europe, because Europe’s wealth lies mainly in its human resources – in its researchers – and we must capitalise on them by strengthening the link between the research process and the so-called Bologna process, so that we can establish a Europe of knowledge. This was, moreover, stated at ...[+++]

Ils sont tout à fait acceptables et ils ont même donné une dimension supplémentaire à la réflexion en faisant le lien avec la notion de multidisciplinarité, en remettant plus nettement l'accent sur la mobilité des chercheurs, et je partage ce que, Madame, votre voisine, Mme Zrihen, vient de dire sur la notion de l'Europe, parce que la principale richesse de l'Europe, c'est ce potentiel humain de chercheurs que nous devons mettre en valeur, en assurant mieux le lien entre le processus de la recherche et le processus dit de Bologne, de telle manière que nous arrivions à une Europe de la connaissance, ce qui a été dit d'ai ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : comment just made     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comment just made' ->

Date index: 2023-04-29
w