Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise a customer on the preparation of beverages
Advise customers on the preparation of beverages
CDS Commendation
Chief of the Defence Staff Commendation
Commend customers on the preparation of beverages
Policy of the accomplished fact
Policy of the fait accompli
Suggest customers on the preparation of beverages

Traduction de «commends the accomplishments » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advise a customer on the preparation of beverages | commend customers on the preparation of beverages | advise customers on the preparation of beverages | suggest customers on the preparation of beverages

conseiller des clients sur la préparation de boissons


Chief of the Defence Staff Commendation [ CDS Commendation ]

Mention élogieuse du chef d'état-major de la défense [ Mention élogieuse du CEMD ]


... confirming the irreversible nature of the work accomplished by the Communities

... consacrer le caractère irréversible de l'oeuvre accomplie par les Communautés


policy of the accomplished fact

politique du fait accompli


policy of the accomplished fact [ policy of the fait accompli ]

politique du fait accompli [ politique dite du fait accompli ]


Certificate - The Deputy Minister of National Defence Commends

Certificat - La sous-ministre de la Défense nationale félicite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Notes with satisfaction the significant contribution of the EU Police Mission (EUPM) and EUFOR Operation Althea to the stability and security of BiH and considers them important elements of the EU’s reinforced overall strategy for BiH; commends the accomplishments of the EUPM in contributing to the fight against organised crime and corruption by the BiH law enforcement agencies and judiciary; notes the agreement to close the EUPM by the end of June 2012; recalls the need for an orderly transition of EUPM’s work to assistance projects financed by IPA as well as to a strategic advisory capacity in the areas of law enforcement and cri ...[+++]

8. relève avec satisfaction l'importante contribution fournie à la stabilité et à la sécurité du pays par la mission de police de l'Union en Bosnie-Herzégovine et par l'opération militaire Althea de l'EUFOR et considère ces deux éléments comme des dispositifs importants du renforcement de la stratégie globale de l'Union en Bosnie-Herzégovine; se félicite des résultats obtenus par la mission de police de l'Union, qui a contribué à la lutte contre le crime organisé et la corruption menée par les services de police et le système judiciaire de Bosnie-Herzégovine; prend acte de l'accord prévoyant la fin de la mission de police de l'Union d' ...[+++]


8. Notes with satisfaction the significant contribution of the EU Police Mission (EUPM) and EUFOR Operation Althea to the stability and security of BiH and considers them important elements of the EU's reinforced overall strategy for BiH; commends the accomplishments of the EUPM in contributing to the fight against organised crime and corruption by the BiH law enforcement agencies and judiciary; notes the agreement to close the EUPM by the end of June 2012; recalls the need for an orderly transition of EUPM's work to assistance projects financed by IPA as well as to a strategic advisory capacity in the areas of law enforcement and cri ...[+++]

8. relève avec satisfaction l'importante contribution fournie à la stabilité et à la sécurité du pays par la mission de police de l'Union en Bosnie-Herzégovine et par l'opération militaire Althea de l'EUFOR et considère ces deux éléments comme des dispositifs importants du renforcement de la stratégie globale de l'Union en Bosnie-Herzégovine; se félicite des résultats obtenus par la mission de police de l'Union, qui a contribué à la lutte contre le crime organisé et la corruption menée par les services de police et le système judiciaire de Bosnie-Herzégovine; prend acte de l'accord prévoyant la fin de la mission de police de l'Union d' ...[+++]


73. Commends the Montenegrin Government on the drafting of the new National Action Plan for Accomplishing Gender Equality in cooperation with civil society and the inclusion of strategic and operational goals in this plan; calls on the Government to set aside sufficient human and financial resources for its implementation and to establish a framework for continuing cooperation with civil society in the implementation phase;

73. félicite le gouvernement monténégrin pour l'élaboration, en coopération avec la société civile, du nouveau Plan d'action national pour l'égalité des genres et pour l'inclusion d'objectifs stratégiques et opérationnels dans ce plan; invite le gouvernement à consacrer des ressources humaines et financières suffisantes à sa mise en œuvre et à établir un cadre permettant de poursuivre la coopération avec la société civile lors de la phase de mise en œuvre;


4. Commends Montenegro for achieving a high degree of compliance with the membership criteria by accomplishing satisfactory overall results in the key priorities;

4. félicite le Monténégro d'avoir atteint un degré élevé de conformité avec les critères d'adhésion, en présentant des résultats globalement satisfaisants en ce qui concerne les grandes priorités;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. Commends Kyrgyzstan for its efforts to pursue democratic reforms and shift to a genuine multi-party system; hopes that further progress will be accomplished in the conduct of the upcoming presidential elections scheduled later this year; points out that sustained efforts are needed to develop a fully functioning democracy and, noting that Kyrgyzstan is one of the pilot countries for EU democracy support, calls in this regard on the EU to assist the Kyrgyz authorities in the area of institution building, consolidation of democratic practices and the ...[+++]

69. félicite le Kirghizstan pour les efforts déployés dans la poursuite des réformes démocratiques en vue de la mise en place d'un véritable système multipartite; espère que de nouveaux progrès seront réalisés dans l'organisation des élections présidentielles de cette année; souligne que des avancées supplémentaires sont nécessaires pour établir une démocratie pleinement opérationnelle, et, notant que le Kirghizstan est l'un des pays pilotes pour la défense de la démocratie chère à l'Union, demande à cet égard à cette dernière d'aider les autorités kirghizes à consolider leurs institutions, à renforcer la démocratie, et à intensifier la lutte contre la cor ...[+++]


Rather, the authorities should be commended for accomplishing what they have accomplished without resorting to these measures.

Il faudrait plutôt féliciter les autorités pour ce qu'elles ont su faire sans recourir à ces mesures.


It commends the exemplary work accomplished by Mr Detlev Mehlis as head of the Investigation Commission and thanks him for his action in seeking out justice and truth.

Elle se félicite du travail exemplaire fourni par M. Detlev Mehlis à la tête de la commission d'enquête et le remercie pour son action en faveur de la justice et de la vérité.


The European Union looks forward to deepening its Partnership with Tunisia under the leadership of President Ben Ali, whose many accomplishments during his seventeen years in office the European Union commends.

L'Union européenne se réjouit à la perspective d'approfondir son partenariat avec la Tunisie sous la conduite du président Ben Ali, dont elle salue les nombreuses réalisations au cours de ses dix-sept années de mandat.


The EU commends the work accomplished by the UNSRSG. This document represent a landmark step in the implementation of UN Security Council Resolution 1244, which foresees the establishment of provisional institutions of self government.

Ce document marque une étape décisive dans la mise en œuvre de la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations Unies, qui prévoit la mise en place d'institutions d'auto-administration provisoires.


I am very impressed by the finance minister's ability to see the gross debt to GDP ratio reduced from something in the order of 73% down to something in the order of 66% to 67%. That is an amazing accomplishment, an accomplishment for which he is to be commended.

Je suis très impressionné du fait que le ministre des Finances ait pu ramener le ratio de la dette brute par rapport au PIB à quelque chose comme 66 ou 67 p. 100, au lieu de 73 p. 100. C'est un exploit étonnant dont il faut le féliciter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commends the accomplishments' ->

Date index: 2023-07-20
w