Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anniversary
Canada's Youth Ready for Today
Commemoration
Commemorative
Commemorative coin
Commemorative piece
Commemorative postage stamp
Commemorative special issue stamp
Commemorative stamp
Find the documents due today
Slavery Abolition Year
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price
UNYSA

Traduction de «commemorating today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commemorative | commemorative special issue stamp | commemorative stamp

timbre commémoratif | timbre-poste commémoratif


International Year to commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition | Slavery Abolition Year | UN Year to commemorate struggle against Slavery and its Abolition | UNYSA [Abbr.]

Année de commémoration de l'esclavage | Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition


commemorative stamp [ commemorative postage stamp | commemorative ]

timbre-poste commémoratif [ timbre commémoratif | commémoratif ]


commemorative [ commemorative coin | commemorative piece ]

pièce de monnaie commémorative [ monnaie commémorative | pièce commémorative ]


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


commemoration [ anniversary ]

commémoration [ anniversaire ]


find the documents due today

chercher les documents arrivés à échéance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This tragedy lies deep in our soul when we commemorate today the death of 6 million Jews - men, women and children – 6 million unlived lives.

C’est en ayant toujours pleinement conscience de cette tragédie que nous commémorons aujourd’hui la mort de 6 millions de Juifs – des hommes, des femmes et des enfants – 6 millions de vies stoppées net.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, there is a connection between the anniversary that we are commemorating today, namely the anniversary of the Hungarian uprising against their Soviet oppressors, and the anniversary that we will be celebrating next spring, the 50th anniversary of the signing of the Treaties of Rome.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il existe un lien entre l’anniversaire que nous commémorons aujourd’hui, qui est l’anniversaire du soulèvement hongrois contre leurs oppresseurs soviétiques, et celui que nous célébrerons au printemps prochain, à savoir le 50e anniversaire de la signature des traités de Rome.


– Mr President, just over 20 years ago I had the immense privilege of working closely with Altiero Spinelli when he was the general rapporteur on the draft Treaty that we are commemorating today and I was a young, enthusiastic member of Parliament's secretariat.

- (EN) Monsieur le Président, il y a tout juste 20 ans, j’ai eu l’immense privilège de collaborer étroitement avec Altiero Spinelli quand il était rapporteur général sur le projet de traité que nous commémorons aujourd’hui, et j’étais un membre jeune et enthousiaste du secrétariat du Parlement.


– Mr President, just over 20 years ago I had the immense privilege of working closely with Altiero Spinelli when he was the general rapporteur on the draft Treaty that we are commemorating today and I was a young, enthusiastic member of Parliament's secretariat.

- (EN) Monsieur le Président, il y a tout juste 20 ans, j’ai eu l’immense privilège de collaborer étroitement avec Altiero Spinelli quand il était rapporteur général sur le projet de traité que nous commémorons aujourd’hui, et j’étais un membre jeune et enthousiaste du secrétariat du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have now met goals, Mr President, which not even they dared to hope for, and finally the dream of European integration can be fulfilled: a dream which already took tangible form 20 years ago when the European Parliament adopted by an overwhelming majority the draft drawn up under the guidance of Altiero Spinelli, on 14 February 1984; also that date, which we are commemorating today, is celebrated as the date of birth of the constituent process.

Nous avons désormais atteint certains objectifs, Monsieur le Président, auxquels ils n’ont même pas osé rêver, et finalement le rêve de l’intégration européenne peut être réalisé. Un rêve qui a déjà revêtu une forme tangible, il y a 20 ans, lorsque le Parlement européen a adopté par une écrasante majorité le projet rédigé sous l’influence d’Altiero Spinelli, le 14 février 1984; c’est également ce jour que nous commémorons aujourd’hui, date célébrée comme étant celle de la naissance du processus constituant.


We have now met goals, Mr President, which not even they dared to hope for, and finally the dream of European integration can be fulfilled: a dream which already took tangible form 20 years ago when the European Parliament adopted by an overwhelming majority the draft drawn up under the guidance of Altiero Spinelli, on 14 February 1984; also that date, which we are commemorating today, is celebrated as the date of birth of the constituent process.

Nous avons désormais atteint certains objectifs, Monsieur le Président, auxquels ils n’ont même pas osé rêver, et finalement le rêve de l’intégration européenne peut être réalisé. Un rêve qui a déjà revêtu une forme tangible, il y a 20 ans, lorsque le Parlement européen a adopté par une écrasante majorité le projet rédigé sous l’influence d’Altiero Spinelli, le 14 février 1984; c’est également ce jour que nous commémorons aujourd’hui, date célébrée comme étant celle de la naissance du processus constituant.


On 9 May 1950, a great European, Robert Schuman, made the declaration we are commemorating today.

Le 9 mai 1950, un Européen convaincu, Robert Schuman, a prononcé la déclaration que nous commémorons aujourd'hui.


Štramberk Ears have been baked from time immemorial. In the past they were baked for the annual Ascension Day procession, while today they appear at festivals commemorating past events and at other occasions.

La confection des «Štramberské uši» remonte à des temps très anciens; autrefois fabriqués à l'occasion de la procession annuelle de l'Ascension, ils accompagnent aujourd'hui les commémorations d'événements passés.


I am pleased to greet Klaus Peter Müller, President of the Hessen Parliament, among those present here to commemorate today's event.

Je suis heureux de saluer M. Klaus Peter Müller, Président du Parlement de Hesse, qui est aujourd'hui présent parmi les personnalités réunies pour cette commémoration.


These events are being further commemorated today by the unveiling of a series of commemorative Klondike stamps by Canada Post.

Ces événements sont commémorés aujourd'hui par l'inauguration par la Société canadienne des postes d'une série de timbres commémorant la ruée vers l'or du Klondike.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commemorating today' ->

Date index: 2021-05-07
w