Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural census
Census
Census of agriculture
Census takers
Census worker
Come up with musical structures
Commercial census taker
Coprococcus comes
Create musical structure
Create musical structures
Develop musical structures
Enumeration
Ethnic groups
Farm census
Livestock census
Mixed ethnic census group
Opinion census
Opinion poll
Opinion polls
Opinions poll
Population census
Population register
Rock coming to rest
Rock that comes to rest
Rock that is dying
Stone coming to rest
Stone that comes to rest
Stone that is dying
Survey enumerator

Vertaling van "coming censuses " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
agricultural census [ census of agriculture | farm census | livestock census ]

recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]


Ethnic groups (1991 census) (United Kingdom)

Ethnic groups (1991 census) (UK)


census takers | census worker | commercial census taker | survey enumerator

agent recenseur | agent recenseur/agente recenseuse | agente recenseuse




rock coming to rest [ stone coming to rest | rock that comes to rest | stone that comes to rest | rock that is dying | stone that is dying ]

pierre qui s'immobilise [ pierre qui s'arrête | pierre qui meurt ]


population census [ population register ]

recensement de population [ registre municipal de la population ]


Mixed ethnic census group

groupe ethnique mixte selon le recensement




opinion census | opinion polls | opinion poll | opinions poll

sondage d’opinion


come up with musical structures | create musical structure | create musical structures | develop musical structures

créer des structures musicales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The quality of data received under the Regulation has also benefitted from the coming into force of the Regulation (EU) No 1260/2013 and related implementing measures as well as Census 2011 round.

L’entrée en vigueur du règlement (UE) nº 1260/2013 et de ses mesures d’application, de même que le recensement de 2011, ont également contribué à accroître la qualité des données reçues au titre du règlement.


The quality of data received under the Regulation has also benefitted from the coming into force of the Regulation (EU) No 1260/2013 and related implementing measures as well as Census 2011 round.

L’entrée en vigueur du règlement (UE) nº 1260/2013 et de ses mesures d’application, de même que le recensement de 2011, ont également contribué à accroître la qualité des données reçues au titre du règlement.


8. Sections 21 and 22 of the Electoral Boundaries Readjustment Act, as amended by this Act, apply in respect of the electoral boundary readjustment for the Northwest Territories in respect of the decennial census of Canada taken in 1981 notwithstanding anything done under those sections in respect of that census before the coming into force of this Act and, for the purposes of those sections, the copy of the report of the electoral boundaries commission for the Northwest Territories in respect of that census that was transmitted to an ...[+++]

8. Les articles 21 et 22 de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, dans leur version modifiée par la présente loi, s’appliquent à la révision des circonscriptions électorales des Territoires du Nord-Ouest pour le recensement décennal de la population du Canada effectué en 1981 par dérogation à toute mesure prise en vertu de ces articles relativement à ce recensement avant l’entrée en vigueur de la présente loi et, pour l’application de ces articles, le rapport de la commission de délimitation des circonscriptions électorales des Territoires du Nord-Ouest pour ce recensement envoyé au président de la Ch ...[+++]


Footnote 4 (1) Notwithstanding anything that was done under the Electoral Boundaries Readjustment Act prior to the coming into force of this Act in respect of the decennial census of Canada taken in the year 1981, on the coming into force of this Act, the Electoral Boundaries Readjustment Act, as amended by Part III of this Act, shall be applied as if subsection 51(1) of the Constitution Act, 1867, as amended by Part I of this Act, had been in force immediately following that census and, except in respect of the Northwest Territories, ...[+++]

Note de bas de page 4 (1) Par dérogation à toute mesure prise avant l’entrée en vigueur de la présente loi sous le régime de la Loi sur la revision des limites des circonscriptions électorales relativement au recensement décennal de la population du Canada effectué en 1981, la Loi sur la revision des limites des circonscriptions électorales, dans sa version modifiée par la partie III de la présente loi, s’applique, à l’entrée en vigueur de la présente loi, comme si le paragraphe 51(1) de la Loi constitutionnelle de 1867, dans sa versi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I recognize, for the purposes of debating this motion, that some critics have come to the table by calling on the government to introduce legislative amendments to the Statistics Act to remove completely the provisions of imprisonment from section 31 of the act in relation to the long form census, the census of population and the census of agriculture.

Aux fins du débat sur la motion, j’admets que des porte-parole ont réclamé du gouvernement des modifications législatives pour retirer complètement de l’article 31 de la Loi sur la statistique les dispositions sur l’emprisonnement relativement au formulaire détaillé, au recensement de la population et au recensement de l’agriculture.


It is difficult today to accept that, in order to create this observatory and identify the issues involved, we need only rely on what the various Member States have already individually come up with in terms of census, type of violence and prevalence of the various types of violence.

Il est difficile aujourd’hui de se dire que, pour créer cet observatoire, il suffira de se reposer sur ce que les différents États membres ont déjà conçu eux-mêmes à titre individuel comme recensement, comme type de violence, comme proportion des différents types de violence, pour cerner la problématique.


I will come to the FYROM Census monitoring case in more detail in a moment, but briefly the proposal for a decision there also stressed the urgent need for Census monitoring in order to implement the peace process, the non-profit character of CESD-Roma and its exceptional expertise.

Je reviendrai plus en détail sur la supervision du recensement effectué dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine dans un instant, mais en bref, la proposition de décision insistait là aussi sur l'urgence qu'il y avait à superviser le recensement pour mettre en œuvre le processus de paix, ainsi que sur le fait que le CESD-Rome était une ASBL et disposait d'une expertise exceptionnelle.


This question is very important and I would like to know – since this is a kind of ‘baby fraud’ – whether the Commissioner will see to it that these funds are not taken away from the Andalusians, so that the funds which the European Union are going to pay to Andalusia, based on the census, will take into account these 400 000 children which Aznar does not count when it comes to providing them with schools and services.

La question revêt une grande importance et je voudrais savoir, parce qu'on peut parler d'escroquerie aux enfants, si le commissaire veillera à ce que ces fonds ne soient pas subtilisés aux Andalous, à ce que les fonds que l'Union européenne va payer à l'Andalousie, en se basant sur le recensement, tiennent compte de ces quatre cent mille enfants qu'Aznar ne compte pas lorsqu'il s'agit de leur donner des écoles, des services.


This question is very important and I would like to know – since this is a kind of ‘baby fraud’ – whether the Commissioner will see to it that these funds are not taken away from the Andalusians, so that the funds which the European Union are going to pay to Andalusia, based on the census, will take into account these 400 000 children which Aznar does not count when it comes to providing them with schools and services.

La question revêt une grande importance et je voudrais savoir, parce qu'on peut parler d'escroquerie aux enfants , si le commissaire veillera à ce que ces fonds ne soient pas subtilisés aux Andalous, à ce que les fonds que l'Union européenne va payer à l'Andalousie, en se basant sur le recensement, tiennent compte de ces quatre cent mille enfants qu'Aznar ne compte pas lorsqu'il s'agit de leur donner des écoles, des services.


Given the territory, given the uniqueness of the people there, given the fact that the Magdalen Islands are stranded out in the Gulf of St. Lawrence, there is no way we will be able to maintain adequate representation in these regions if we have to accept that the allowable variation from the quota will be reduced from 25 per cent to 15 per cent. It would also be impossible to keep the riding of Manicouagan, which stretches far to the north and we would be putting at risk ridings like Abitibi, at least in the future-not with the current figures but in coming censuses, if this law were to apply in Quebec.

Étant donné le territoire, étant donné la spécificité de la population, étant donné le fait que les Îles-de-la-Madeleine sont isolées dans le golfe du Saint-Laurent, il ne sera pas possible de garder une représentation adéquate pour ces régions si nous devions accepter que la déviation du quotient soit abaissée de 25 à 15 p. 100. Il ne serait pas possible non plus de conserver la circonscription de Manicouagan qui s'étend dans les régions septentrionales et nous mettrions en danger une circonscription comme celle d'Abitibi, du moins à terme, pas avec les chiffres actuels, mais dans les recensements ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coming censuses' ->

Date index: 2025-05-07
w