Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comes before the house to offer some explanations » (Anglais → Français) :

Commissioner Verheugen was not scheduled to attend at that time, he was not expected, but Commissioner Patten and I shall insist that he makes himself available and comes before the House to offer some explanations.

Le commissaire Verheugen n'était pas prévu à ce moment-là, il ne devait pas venir. Nous allons insister, M. le commissaire Patten et moi-même, pour qu'il se rende disponible et qu'il vienne s'expliquer devant notre Assemblée.


We're not. I just want to clarify that, because we rely on the government to do something, some initiative, and we respond to the initiatives that come before the House, unless we generate some of our own.

Je tiens seulement à le préciser, car nous comptons sur le gouvernement pour agir, pour prendre des initiatives et nous répondons aux initiatives qui viennent de la Chambre à moins d'en prendre nous-mêmes, de notre côté.


I want to remind the House that motions come before the House in the context that the government consider the advisability of taking some course of action.

Je tiens à rappeler à la Chambre que des motions y sont déposées pour que le gouvernement étudie l'opportunité d'adopter certaines mesures.


If Parliament objects to an implementing measure adopted under comitology, then the Commission must either withdraw it, amend it or take account of Parliament's objection in some other way, or come before the House to make a statement to explain why it is taking any other course of action.

Si le Parlement s’oppose à une mesure d’exécution adoptée dans le cadre de la comitologie, la Commission doit alors la retirer, la modifier ou prendre en compte l’objection du Parlement d’une manière ou d’une autre ou se présenter devant cette Assemblée pour faire une déclaration expliquant pourquoi elle agit autrement.


– Commissioner Verheugen should indeed come and address the House to offer some explanation.

Il conviendrait que le commissaire Verheugen puisse venir s'exprimer devant notre Parlement.


Some said that for every item coming before this House there should be a detailed examination of the budgetary implications by the Committee on Budgets.

Certains d’entre nous estimaient que pour chaque point soulevé devant ce Parlement, la commission des budgets devait examiner les implications budgétaires en détail.


I believe that the Council and the Commission text, as well as some of the proposals coming from this House, offer the best possible solution for ensuring that people who are forced or who wish to move across different countries can be secure in the rights to their benefits.

Je pense que le texte du Conseil et de la Commission, ainsi que certaines propositions de cette Assemblée, offrent la meilleure solution pour permettre aux personnes qui souhaitent ou sont forcées de déménager dans un autre pays de conserver leurs droits aux prestations.


It has some flaws in it, however. It would be appropriate for the proposer of the bill to engage in another hour's debate on the matter, to make some points as have been made in the debate so far that he believes need to be considered by the government in drafting the bill, and to take the points forward in debate on legislation that will come before the House.

À mon avis, il serait peut-être bon que l'auteur de ce projet de loi demande la tenue d'une autre heure de débat pour faire valoir certains arguments qui ont été faits jusqu'ici et qui, selon lui, méritent d'être pris en considération par le gouvernement lors de la rédaction du projet de loi d'initiative ministérielle, qu'il revienne sur ces points lors du débat sur la mesure législative qui sera présentée à la Chambre et qu'il propose peut-être alors des amendements.


The question is very serious and very important, of course. I think we have to acknowledge the wisdom of the minister, who, in this case, wanted to divide up the bill and the matters involved to enable us to deal as quickly as possible, before the summer, in Bill C–104, simply with the admissibility as evidence of this type of test, leaving for later and more detailed consideration the issue of data banks that would be set up with this type of sample collecting (1940) We know that some important issues will be raised when ...[+++]

Bien sûr, la question est grave et très importante et je crois qu’il faut reconnaître la sagesse du ministre qui, en l’occurrence, a voulu scinder le projet de loi et les questions qui sont abordées en faisant en sorte qu’on puisse parer au plus pressé, pour notre été, dans ce projet de loi C–104, du strict point de vue de l’admissibilité en preuve de ce genre de tests, réservant pour plus tard et à un examen plus élaboré, plus approfondi, la question des banques de données qui seront ainsi constituées avec ce genre de prélèvements (1 ...[+++]


I asked some lawyers in the House of Commons to do some research for me with regard to a number of bills that were coming before the House.

J'avais demandé à des avocats de la Chambre des communes de faire quelques recherches pour moi sur un certain nombre de projets de loi dont la Chambre était saisie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comes before the house to offer some explanations' ->

Date index: 2022-02-20
w