Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Car coming indicator
Come around
Come-around draw
Coming into effect
Coming into force
Coming of age movie
Coming out
Coming out process
Coming-of-age film
Coming-of-age movie
Draw around
Draw around the guard
First come first served
Lift coming indicator
NOIC Baie-Comeau
NRO Baie Comeau
Naval Officer In Charge Baie-Comeau
Naval Reporting Office Baie-Comeau
Rock coming to rest
Rock that comes to rest
Rock that is dying
Stone coming to rest
Stone that comes to rest
Stone that is dying

Vertaling van "comeau is coming " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Naval Officer In Charge Baie-Comeau [ NOIC Baie-Comeau ]

Commandant de la Marine à Baie-Comeau [ Cmdt Marine Baie-Comeau ]


Naval Reporting Office Baie-Comeau [ NRO Baie Comeau ]

Bureau naval d'information sur la position des navires, Baie-Comeau [ BNIPN Baie-Comeau ]


rock coming to rest [ stone coming to rest | rock that comes to rest | stone that comes to rest | rock that is dying | stone that is dying ]

pierre qui s'immobilise [ pierre qui s'arrête | pierre qui meurt ]


coming-of-age movie | coming of age movie | coming-of-age film

film sur le passage à l'âge adulte


first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


coming into effect | coming into force

entrée en vigueur


car coming indicator | lift coming indicator

indicateur cabine arrive | indicateur d'arrivée de la cabine


coming out | coming out process

affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle


coming out | coming out process

coming out | affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle


come around | draw around | draw around the guard | come-around draw

contournement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men and women from Radio Nord Communications in Abitibi and from Cargill in Baie-Comeau have come to the Hill today to tell us that they have been deprived of this right to work due to a lax Canada Labour Code.

Il y a aussi des femmes et des hommes, comme chez Radio-Nord Communications de l'Abitibi, ou encore chez Cargill de Baie-Comeau qui sont venus nous dire aujourd'hui sur la Colline, qu'ils sont privés de ce droit de travail en raison du laxisme du Code canadien du travail.


Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, Senator Graham mentioned earlier that in 1968 Senator Stewart vacated the redistributed seat of Antigonish to go back to university, but I think he forgot to note that Senator Stewart had, before going to St. FX, come to the Yarmouth region of southwestern Nova Scotia to run in the 1968 election against a young fellow by the name of Louis Comeau.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, le sénateur Graham a mentionné plus tôt que le sénateur Stewart avait quitté en 1968 le siège d'Antigonish, qui avait fait l'objet d'un remaniement électoral, pour retourner enseigner à l'université. Cependant, je crois qu'il a oublié de signaler que le sénateur Stewart, avant d'aller à l'Université St. FX, s'était rendu dans la région de Yarmouth, dans le sud-ouest de la Nouvelle-Écosse, et s'était présenté aux élections de 1968 contre un jeune homme appelé Louis Comeau.


Senator Comeau: This comes back to what I said earlier: either you do as they say or you are punished.

Le sénateur Comeau : Cela revient à ce que je disais plus tôt : soit vous faites comme ils disent, soit vous êtes punis.


I want to be assured, even though I may function in only one language, because, if I understand where Senator Comeau is coming from, it is a privilege; we have a responsibility to carry out the functions of Parliament.

Même si je ne parle qu'une langue, je veux en avoir l'assurance, parce que, si j'ai bien compris l'argument du sénateur Comeau, il est question de privilège; nous avons la responsabilité de nous acquitter de nos fonctions de parlementaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Michelle Comeau: They come from Canadian Rural Partnership.

Mme Michelle Comeau: Le financement est assuré par Partenariat rural canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comeau is coming' ->

Date index: 2023-09-03
w