Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration portuaire de Val-Comeau
NOIC Baie-Comeau
NRO Baie Comeau
Naval Officer In Charge Baie-Comeau
Naval Reporting Office Baie-Comeau

Vertaling van "comeau and rompkey " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Naval Officer In Charge Baie-Comeau [ NOIC Baie-Comeau ]

Commandant de la Marine à Baie-Comeau [ Cmdt Marine Baie-Comeau ]


Naval Reporting Office Baie-Comeau [ NRO Baie Comeau ]

Bureau naval d'information sur la position des navires, Baie-Comeau [ BNIPN Baie-Comeau ]


Administration portuaire de Val-Comeau

Administration portuaire de Val-Comeau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Comeau: Senator Rompkey just raised an extremely important point.

Le sénateur Comeau: Le sénateur Rompkey vient de soulever un point très important.


and The Honourable Senators: Cochrane.*Cowan (or Tardif), Fox, P.C., Frum, Housakos, Jaffer, *LeBreton, P.C (or Comeau), Merchant, Rompkey, P.C., Seidman, Zimmer

et Les honorables sénateurs : Cochrane, *Cowan (ou Tardif), Fox, C.P., Frum, Housakos, Jaffer, *LeBreton, C.P (ou Comeau), Merchant, Rompkey, C.P., Seidman, Zimmer


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I would have thought Senator Rompkey would say a few words on the matter, but if he is not, I would not mind saying a few words on it myself (On motion of Senator Comeau, debate adjourned).

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'aurais pensé que le sénateur Rompkey voudrait dire quelques mots sur le sujet, mais s'il ne le fait pas, j'aimerais le faire moi-même.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table two responses to oral questions raised in the Senate by Senator Rompkey, on October 31, 2006, regarding the Workplace Equity Office, closure of services in Atlantic region, and by Senator Grafstein, on October 31 and November 8, 2006, regarding the increase of minimum wage in federal jurisdiction.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer deux réponses à des questions orales posées par l'honorable sénateur Rompkey, le 31 octobre 2006, concernant le Bureau de l'équité en milieu de travail, la suppression des services dans la région Atlantique, et par le sénateur Grafstein, le 31 octobre et le 8 novembre 2006, concernant l'augmentation du salaire minimum des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At that time, the base standard of equalization was lowered to the average per capita yield of five representative provinces, that also being referred to by Senators Comeau and Rompkey. At the time, the five representative provinces were British Columbia, Saskatchewan, Manitoba, Ontario and Quebec.

À l'époque, la norme de base de péréquation a été abaissée à la moyenne des recettes par habitant de cinq provinces représentatives, soit la Colombie-Britannique, la Saskatchewan, le Manitoba, l'Ontario et le Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comeau and rompkey' ->

Date index: 2025-01-31
w