Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "come to present to you on this—as cindy very eloquently " (Engels → Frans) :

I want to thank you and the members of the committee for the invitation to come to present to you on this—as Cindy very eloquently said—very important and serious matter and issue.

Je veux vous remercier, ainsi que les membres du comité, de nous avoir invités à comparaître sur ce sujet très important et sérieux, comme Cindy vient de le souligner avec éloquence.


Senator Batters: Thank you, Mr. Tilson, for coming to our Senate committee today, and to your two guests, who have done a very eloquent job of explaining why this legislation is necessary.

La sénatrice Batters : Monsieur Tilson, je vous remercie de comparaître devant notre comité sénatorial et je remercie également les deux personnes qui vous accompagnent, qui ont très bien expliqué en quoi il est nécessaire d'adopter le projet de loi.


But I trust the standing committee will be conducting consultations in other parts of the country where the immigrant community resides, and I'm sure you will hear very eloquent presentations in this area when you visit them.

Toutefois, je suis sûr que le comité permanent mènera des consultations dans d'autres régions du pays où résident des membres de notre communauté et où je suis sûr qu'il entendra alors des exposés très éloquents sur ce problème.


Finally, notwithstanding Mr. O'Reilly's unwillingness to meet with this group and to come to B.C., and also Mr. Bonin's very real concern about a lack of being in touch with the electorate, with the people he represents, this could be a good opportunity to short-circuit the usual filtering process that is present between an incredibly busy MP and his electorate, or the real people, as is the case here, coming in the door to talk to you.

Enfin, malgré les réticences de M. O'Reilly pour rencontrer ce groupe et pour venir en Colombie-Britannique, et malgré les préoccupations bien réelles de M. Bonin concernant l'absence de contacts avec l'électorat et les gens qu'il représente, les députés ont ici l'occasion de court-circuiter les habituels dispositifs de filtrage qui les séparent de l'électorat ou du vrai monde présent ici, de tous ceux qui sont venus ...[+++] les rencontrer.


I believe that what has been presented to us by the Council is very close to what we have now come up with for gas.

Je pense que ce que le Conseil nous a présenté est très proche de ce que nous avons proposé pour le gaz.


As our Prime Minister very eloquently put it in his summation of today’s debate, if you look at the future challenges that Europe faces, whether on the issue of climate change or the issue of securing prosperity and sustaining social protection in the face of the challenge of globalisation, it is not difficult to make a case for the importance of Europe’s work over the coming 50 years.

Comme notre Premier ministre l’a dit de manière très éloquente dans son résumé du débat d’aujourd’hui, quand on regarde les défis que l’Europe devra relever, que ce soit le changement climatique, l’assurance de la prospérité ou le soutien en faveur de la protection sociale face à la mondialisation, il n’est pas difficile de se rendre compte de la charge de travail qui attend l’Europe pour les cinquante prochaines années.


As our Prime Minister very eloquently put it in his summation of today’s debate, if you look at the future challenges that Europe faces, whether on the issue of climate change or the issue of securing prosperity and sustaining social protection in the face of the challenge of globalisation, it is not difficult to make a case for the importance of Europe’s work over the coming 50 years.

Comme notre Premier ministre l’a dit de manière très éloquente dans son résumé du débat d’aujourd’hui, quand on regarde les défis que l’Europe devra relever, que ce soit le changement climatique, l’assurance de la prospérité ou le soutien en faveur de la protection sociale face à la mondialisation, il n’est pas difficile de se rendre compte de la charge de travail qui attend l’Europe pour les cinquante prochaines années.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteurs for the discharge reports that have been presented, which show that this House takes very seriously the scrutiny of whether the extensive funds, nearly 95% of which are disbursed in the form of subsidies – which itself shows what is problematic about the EU Budget – are actually properly utilised. I very much want to thank Mr Wynn, who has come up with a ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout d’abord les rapporteurs pour les rapports de décharge qu’ils ont présentés. Ces rapports montrent que notre Assemblée attache une grande importance au fait de savoir si les fonds considérables, dont 95% environ sont versés sous forme de subventions - ce qui montre où se trouve les problèmes avec le budget de l’Union européenne - sont bien utilisés comme ...[+++]


You were all very eloquent in your presentations: this agency's flexibility allowed it to adapt in accordance with the regions' needs.

Vous avez tous, par vos propos, été très éloquents: la souplesse de cette agence lui a permis de s'adapter aux besoins des régions.


In the wake of Amsterdam – and I say this now in anticipation of what is yet to come in relation to this Parliament – we must reconcile the powers which Parliament now has with its potential, because at present they do not stand in a very balanced ratio.

À la suite d'Amsterdam - je dis cela dès maintenant en prélude de ce qui attend encore ce Parlement -, nous devons accorder les compétences que possède ce Parlement et ses possibilités car, actuellement, le rapport est déséquilibré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come to present to you on this—as cindy very eloquently' ->

Date index: 2025-09-24
w