Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All comes well to he who waits
Anoint religious celebrants
Bless religious celebrants
Celebrate religious ceremonies
Celebrity patron
Celebrity spokesperson
Celebrity testimonial
Coming of age movie
Coming-of-age film
Coming-of-age movie
Confederation Centenary Celebration Act
Consecrate religious officials
Everything comes to him who waits
First come first served
Interact with celebrities
Lead religious worship
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Ordain religious officials
Patience and time run through the longest day
Perform religious ceremonies
Rock coming to rest
Rock that comes to rest
Rock that is dying
Schmooze with celebrities
Stone coming to rest
Stone that comes to rest
Stone that is dying
Testimonial by celebrities
Undertake religious ceremonies

Traduction de «come to celebrate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux


rock coming to rest [ stone coming to rest | rock that comes to rest | stone that comes to rest | rock that is dying | stone that is dying ]

pierre qui s'immobilise [ pierre qui s'arrête | pierre qui meurt ]


Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]

Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]


coming-of-age movie | coming of age movie | coming-of-age film

film sur le passage à l'âge adulte


everything comes to him who waits [ everything comes to her, who waits | patience and time run through the longest day | all comes well to he who waits ]

tout vient à point à qui sait attendre


testimonial by celebrities | celebrity testimonial

témoignage de vedettes


celebrity patron | celebrity spokesperson

parrain | marraine | porte-parole


first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As the celebrations for the 30th anniversary of Erasmus come to an end today, the European Commission has published a report on the achievements of the Erasmus+ programme during 2016.

Alors que s'achèvent les festivités marquant le 30eme anniversaire du programme Erasmus, la Commission européenne présente aujourd'hui son rapport sur les résultats du programme Erasmus+ en 2016.


I invite the hon. member to come to celebrate Canada Day—

Je l'invite à venir célébrer le jour du Canada.


This proposal comes at the time of celebrating the 30 anniversary of Erasmus, one of the most successful programmes of the EU.

La présentation de la proposition coïncide avec la célébration du 30 anniversaire du programme Erasmus, l'un des programmes les plus populaires de l'UE.


On 25 March, EU leaders will come together in Rome to celebrate the 60th anniversary of the Treaties of Rome, which were signed on this day in 1957.

Le 25 mars, les dirigeants de l'UE se réuniront à Rome pour célébrer le 60e anniversaire des traités de Rome, signés ce même jour en 1957.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When it comes to celebrating history, last year was the 30th anniversary of the Charter of Rights and Freedoms and we heard virtually nothing from the government, from the Department of Heritage, celebrating the Charter of Rights and Freedoms.

Le dernier grand anniversaire dans notre histoire a été le 30 anniversaire de la Charte des droits et libertés, l'an dernier, et le gouvernement, le ministère du Patrimoine national, n'a pratiquement rien fait pour le souligner.


We are celebrating the 20th anniversary of the land claims this year. You're welcome to come and celebrate with us on July 9, anywhere in Nunavut.

Nous célébrons cette année le 20 anniversaire de cet accord, et nous vous invitons à participer aux célébrations qui auront lieu le 9 juillet partout au Nunavut.


I think citizens will make the right choice when it comes to celebrating. Maybe some people don't like Louis-Hippolyte LaFontaine, so why we would celebrate?

Puisque peut-être certains n’aiment pas Louis-Hippolyte LaFontaine, pourquoi le célébrer?


I hope that, when we come to celebrate our hundredth birthday, future generations will look back at last week’s summit and see it as a turning point, when the EU began to work together, tackle the big issues of our times and regain the confidence of its citizens.

J’espère que les générations futures, lorsque nous célèbrerons notre centième anniversaire, se souviendront du sommet de la semaine dernière et le considéreront comme un tournant, le moment à partir duquel l’Union européenne s’est mise à collaborer, à aborder les grandes questions de notre temps et à regagner la confiance de ses citoyens.


I wonder, Commissioner, whether by the time we come to celebrate the Union’s 50th anniversary in March 2007, you will be in a position to say when the citizens of the new Member States will be able to enjoy free movement across the whole of the territory of the Union?

Je me demande, Monsieur le Commissaire, si d’ici mars 2007, au moment où nous commémorerons le 50e anniversaire de l’Union, vous serez en mesure de nous dire quand les citoyens des nouveaux États membres pourront bénéficier d’une totale liberté de mouvement à travers tout le territoire de l’Union.


At the rate things are going, and with a government that is refusing to assume its responsibilities, does the Prime Minister not understand that, when this dispute is over, when the time comes to celebrate victory over the Americans on the softwood lumber issue, an awful lot of people are likely to be missing from the celebration, because thousands of workers will have been forced out of the market and dozens of sawmills will have shut down because of this federal government's failure to act?

Au rythme où vont les choses et avec un gouvernement qui refuse d'assumer ses responsabilités, le premier ministre ne comprend-il pas qu'à l'issue de ce conflit, quand viendra le temps de célébrer la victoire sur les Américains dans le dossier du bois d'oeuvre, il risque de manquer pas mal de monde, puisque des milliers de travailleurs auront été expulsés du marché, et des dizaines de scieries auront fermé à cause de l'inaction de ce gouvernement fédéral?


w