Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1988 National Folk Arts Conference
Abuse of antacids
Car coming indicator
Coming into effect
Coming into force
Coming of age movie
Coming-of-age film
Coming-of-age movie
Commission on Folk Law and Legal Pluralism
First come first served
Folk music
Folk story
Folk tale
Herbal or folk remedies
IUAES Commission on Folk Law and Legal Pluralism
Laxative habit
Lift coming indicator
National Folk Arts Conference
Rock coming to rest
Rock that comes to rest
Rock that is dying
Steroids or hormones
Stone coming to rest
Stone that comes to rest
Stone that is dying
Story
Tale
Traditional folk music
Traditional music
Vitamins

Vertaling van "come on folks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


rock coming to rest [ stone coming to rest | rock that comes to rest | stone that comes to rest | rock that is dying | stone that is dying ]

pierre qui s'immobilise [ pierre qui s'arrête | pierre qui meurt ]


traditional music | folk music | traditional folk music

musique traditionnelle


tale | story | folk tale | folk story

conte | conte populaire


IUAES Commission on Folk Law and Legal Pluralism [ Commission on Folk Law and Legal Pluralism ]

Commission pour le droit populaire et le pluralisme juridique de l'UISAE [ Commission pour le droit populaire et le pluralisme juridique ]


1988 National Folk Arts Conference [ National Folk Arts Conference ]

Conférence nationale 1988 sur les arts populaires [ Conférence nationale sur les arts populaires ]


coming-of-age movie | coming of age movie | coming-of-age film

film sur le passage à l'âge adulte


first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


car coming indicator | lift coming indicator

indicateur cabine arrive | indicateur d'arrivée de la cabine


coming into effect | coming into force

entrée en vigueur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think the intent is there, but it is so essential that we get it on the table and get that written part that I would really call for a small subcommittee of some kind from the cultural industries and creators to be convened with the senior people from the negotiators or whoever so that we can try to get some wording and balance that Canada can take forward to the rest of the world and the rest of the OECD members and say, “This is where we're coming from, folks, and this is our bottom line”.

Je sais bien que c'est leur intention, mais il importe que nous obtenions des garanties par écrit. Voilà pourquoi je réclame la création d'un petit sous-comité qui compterait des représentants des industries culturelles et des créateurs ainsi que des négociateurs de haut niveau, à qui on confierait la tâche de rédiger des dispositions que le Canada pourrait présenter au reste du monde et au reste des membres de l'OCDE.


Mr. Speaker, my second petition comes from folks in British Columbia, who draw the House's attention to the policy of the Canadian Department of National Defence to support and reinforce the Government of Afghanistan, which is dominated by warlords, opium producers and former Taliban commanders.

Monsieur le Président, la deuxième pétition vient d'habitants de la Colombie-Britannique qui attirent l'attention de la Chambre sur le fait que le ministère canadien de la Défense nationale appuie et aide le gouvernement de l'Afghanistan, qui est dirigé par des chefs de guerre, des producteurs d'opium et d'anciens chefs talibans.


– Madam President, there is an English folk tale about King Canute who, by ordering the tide not to come in and wet his feet, showed his courtiers that not even kings are exempt from reality.

– (EN) Madame la Présidente, une légende populaire anglaise conte l’histoire du roi Canut qui, en ordonnant à la vague de ne pas venir lui mouiller les pieds, a prouvé à ses courtisans que même les rois n’échappaient pas à la réalité.


Come on folks, it is open season on the Grand Banks.

Venez tous, la saison est ouverte et la pêche est libre sur les Grands Bancs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You don't want to cut it off prematurely, but allow the questions, the comments, the observations to come from folk out there on the floor.

Il ne faut pas interrompre prématurément la période des questions et il faut plutôt permettre aux personnes présentes de poser leurs questions, de faire part de leurs commentaires et observations.


“Well, you know, we do have a problem, but I support the government, so what we need to do is change our trading partners”. Well, come on, folks.

«Eh bien, vous savez, c'est vrai que nous avons un problème, mais je suis d'accord avec le gouvernement, donc ce que nous devons faire, c'est changer de partenaires commerciaux».


I come from Devon, where we are often referred to as simple country folk.

Je viens du Devon, où les habitants sont souvent considérés comme de simples campagnards.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come on folks' ->

Date index: 2022-04-11
w