Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blaze around
Come-from-behind horse
Herd from which the animals come
Originating in and coming from
Proclaim something from the housetops
Shout something from the rooftops
Tell everybody

Vertaling van "come from everybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
shout something from the rooftops [ proclaim something from the housetops | tell everybody | blaze around ]

crier quelque chose sur les toits [ crier sur tous les toits ]


Ministerial Conference on Migration from Eastern and Central Europe | Ministerial Conference on the movement of persons coming from Central and Eastern European countries

Conférence des ministres sur les mouvements de personnes en provenance des pays d'Europe centrale et orientale


A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


originating in and coming from

originaire et en provenance de


herd from which the animals come

cheptel de provenance | cheptel d'origine


Boom, Bust & Echo [ Boom, Bust & Echo - How to profit from the coming demographic shift ]

Entre le Boom et l'Écho [ Entre le Boom et l'Écho - Comment mettre à profit la réalité démographique ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dr. Boucher: It could be coming from the federal government, the provincial government, I do not mind, but it is still coming from everybody's pocket. That is one point.

Le Dr Boucher: Cet argent pourrait venir du gouvernement fédéral ou provincial, peu m'importe, mais il sortira quand même de la poche des citoyens.


But we feel if we can get that information, if we're in a position to make sure our database contains information that comes from everybody in the industry, everybody in that community, it will only better safety, aviation security, in the coming months.

Mais nous considérons que si nous pouvons obtenir cette information, nous serons en mesure de nous assurer que notre base de données renferme des renseignements provenant de tous les membres de l'industrie, de tous les membres de ce milieu et que nous pourrons ainsi améliorer la sécurité aérienne au cours des mois à venir.


I must say, on a very personal level, that I can appreciate everybody’s viewpoint and understand where they are coming from.

Je dois dire, à titre très personnel, que je peux admettre le point de vue de chacun et comprendre d’où ces points de vue proviennent.


Unlike other WTO partners, we are not putting forward a "glossy" version where the packaging is worth more than the contents. And, again unlike others, we are not proposing that all the dismantling should come from everybody else.

Contrairement à d'autres actes posés dans le cadre de l'OMC, ce n'est pas une proposition tape-à-l'oeil, dont l'emballage vaut plus que le contenu. Et nous ne prétendons pas non plus comme certains que seuls les autres doivent faire des efforts pour démanteler les subventions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have no doubt that if we can come off with a strong and sensible agreement with Syria – the last piece in the jigsaw puzzle of our Euro-Mediterranean partnership – then everybody will benefit from that: everybody who wants to see a more prosperous future in the region, everybody who wants to avoid a clash of civilisations between the European, North American and Islamic worlds and everybody who wants to see terrorism and insecuri ...[+++]

Je ne doute pas que, si nous parvenons à dégager un accord fort et judicieux avec la Syrie - la dernière pièce du puzzle de notre partenariat euroméditerranéen -, cela profitera à tous: tous ceux qui aspirent à un avenir plus prospère pour la région, qui veulent éviter un choc des civilisations entre les mondes européen, nord-américain et musulman et qui veulent que terrorisme et insécurité soient traités de la manière la plus efficace et la plus durable qui soit.


I have no doubt that if we can come off with a strong and sensible agreement with Syria – the last piece in the jigsaw puzzle of our Euro-Mediterranean partnership – then everybody will benefit from that: everybody who wants to see a more prosperous future in the region, everybody who wants to avoid a clash of civilisations between the European, North American and Islamic worlds and everybody who wants to see terrorism and insecuri ...[+++]

Je ne doute pas que, si nous parvenons à dégager un accord fort et judicieux avec la Syrie - la dernière pièce du puzzle de notre partenariat euroméditerranéen -, cela profitera à tous: tous ceux qui aspirent à un avenir plus prospère pour la région, qui veulent éviter un choc des civilisations entre les mondes européen, nord-américain et musulman et qui veulent que terrorisme et insécurité soient traités de la manière la plus efficace et la plus durable qui soit.


However, not everybody is equally able to take advantage of this great opportunity which we could be offering to all our European young people: indeed, the pupils and students from the furthest, outermost regions cannot come for reasons of money, because of the costs involved.

Cependant, l'égalité des chances ne régit pas cette occasion spéciale que nous pourrions offrir à tous nos jeunes Européens : en effet, les élèves et les étudiants des régions éloignées et périphériques ne peuvent venir, pour des questions d'argent, de coûts.


I want to confirm that I voted for it, like many of us, not only because this will enable us in future centuries to have a less polluted atmosphere that is less damaging to our health, but also because I believe that, if everybody knows that we in Europe breathe healthier, cleaner, less polluted air, we shall have more tourists in Europe who, as well as coming to see the beauty of history and nature that we have throughout Europe – in Scotland, for instance, where you come from, or in Genoa and Liguria, where I come from ...[+++]

Je voudrais confirmer que j'ai voté pour, comme beaucoup d'entre nous, non seulement parce que cela nous permettra de jouir, dans les siècles à venir, d'une atmosphère moins polluée et moins nuisible pour notre santé, mais aussi parce que je crois que, si on apprend dans le monde entier qu'on respire un air plus sain en Europe, un air plus pur, moins pollué, nous aurons en Europe davantage de touristes qui ne viendront pas seulement voir les beautés de l'histoire et de la nature que nous avons dans toute l'Europe - par exemple en Écosse, d'où vous venez, ou à Gênes et en Ligurie, d'où je suis originaire. Si l'air est plus pur, ils viendr ...[+++]


It matters — and here I disagree with Mr. Darby — where the pressures are coming from; it matters that the pressures are not coming from medicare, as everybody who has looked at the Canadian Institute for Health Information data has pointed out; it matters that they are coming from the drug costs, which are not under medicare — and that is your target.

Il est important — et sur ce point je ne suis pas d'accord avec M. Darby — de déterminer l'origine des pressions. Il est important de déterminer que le régime de soins de santé n'est pas à l'origine de ces pressions, comme tous ceux qui ont examiné les données fournies par l'Institut canadien d'information sur la santé l'ont souligné. Il est important de déterminer que ces pressions proviennent du coût des médicaments qui ne relèvent pas du régime d'assurance-maladie — c'est la cible que vous devez viser.


Indeed, I take my personal airplane frequently down the ramp, down the taxiway and no one comes over to me and says, ``Excuse me, we want to see your badge,'' Like everybody who sometimes departs from the so-called ``northside'', I am directly on the runways without a challenge ever coming from anybody.

De fait, je passe souvent sur la voie d'accès, sur la voie de circulation avec mon propre avion, et personne ne vient me demander: «Excusez-moi, pouvez-vous me montrer votre insigne». Comme tout le monde qui part à l'occasion du «côté nord», je me retrouve directement sur les pistes sans que quiconque me demande ce que j'y fais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come from everybody' ->

Date index: 2024-05-19
w