Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backlog of orders
Bill to order
British Columbia
British Columbia Broiler Order
British Columbia Chicken Order
British Columbia Hog Order
British Columbia Milk Order
Check to order
Cheque to order
District of Columbia
Document endorsable to order
Estimate orders for clothing merchandise
Order Cytophagales
Order backlogs
Order check
Order cheque
Order document
Order instrument
Order security
Orders in hand
Orders on hand
Orders received
Paper to order
Place an order for clothing merchandise
Place orders for clothing merchandise
Placing an order for clothing merchandise
Unfilled orders

Vertaling van "columbia in order " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
British Columbia Chicken Order [ British Columbia Broiler Order ]

Décret relatif au poulet de la Colombie-Britannique [ Décret relatif au poulet à griller de la Colombie-Britannique ]


British Columbia Milk Order

Décret sur le lait de la Colombie-Britannique


British Columbia Hog Order

Décret sur les porcins de la Colombie-Britannique


backlog of orders | order backlogs | orders in hand | orders on hand | orders received | unfilled orders

commandes en carnet | ordres en carnet | ordres en portefeuille


bill to order | document endorsable to order | order document | order instrument | order security | paper to order

effet à ordre | papier à ordre | titre à ordre






check to order | cheque to order | order check | order cheque

chèque à ordre


estimate orders for clothing merchandise | placing an order for clothing merchandise | place an order for clothing merchandise | place orders for clothing merchandise

commander des vêtements


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Agriculture, pursuant to subsections 2(1) and (2) of the Agricultural Products Marketing Act, is pleased hereby to repeal the British Columbia Milk Order, C.R.C., c. 143, and to make the annexed Order granting authority to the British Columbia Milk Marketing Board to regulate the marketing in interprovincial and export trade of milk produced in British Columbia, in substitution therefor.

Sur recommandation du ministre de l’Agriculture et en vertu des paragraphes 2(1) et (2) de la Loi sur la commercialisation des produits agricoles, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Décret relatif au lait de la Colombie-Britannique, C.R.C., ch. 143, et de prendre en remplacement le Décret étendant aux marchés interprovincial et international les pouvoirs du British Columbia Milk Marketing Board relativement à la commercialisation du lait produit en Colombie-Britannique, ci-après.


The British Columbia Mushroom Marketing Board, pursuant to section 3 of the British Columbia Mushroom Order made by Order in Council P.C. 1978-1544 of 11th May, 1978Footnote , hereby makes the annexed Regulations respecting the marketing in interprovincial and export trade of mushrooms produced in British Columbia.

En vertu de l’article 3 du Décret sur les champignons de la Colombie-Britannique établi par le décret C.P. 1978-1544 du 11 mai 1978Note de bas de page , l’office dit British Columbia Mushroom Marketing Board établit le Règlement concernant le placement, sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, des champignons produits en Colombie-Britannique, ci-après.


1. This Order may be cited as the British Columbia Vegetable Order.

1. Le présent décret peut être cité sous le titre : Décret sur les légumes de la Colombie-Britannique.


1. This Order may be cited as the Canada Assistance Plan (British Columbia) Remission Order.

1. Décret de remise relatif au Régime d’assistance publique du Canada (Colombie-Britannique).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
' SOR/2002-309 — ORDER AMENDING THE BRITISH COLUMBIA VEGETABLE ORDER (For text of documents, see Appendix D, p. 3D:1) Mr. Bernhardt: Mr. Chairman, this order authorizes the B.C. Vegetable Marketing Commission to fix and impose, by order, levies and charges on persons engaged in the production and marketing of vegetables for interprovincial or export trade.

DORS/2002-309 — DÉCRET MODIFIANT LE DÉCRET SUR LES LÉGUMES DE LA COLOMBIE- BRITANNIQUE (Le texte des documents figure à l'annexe D, p. 3D:8) M. Bernhardt : Monsieur le président, ce décret autorise la Commission de commercialisation des légumes de la Colombie-Britannique à instituer, par décret, et à percevoir des taxes ou prélèvements à payer par les personnes qui se livrent à la production ou à la commercialisation de légumes destinés au marché interprovincial ou d'exportation.


C. whereas an emergency motion was filed in the US District Court for the District of Columbia on 26 March 2013 alleging that guards at Guantánamo had denied prisoners safe drinking water and sufficient clothing in order to undermine the hunger strike action;

C. considérant qu'une demande en référé a été déposée le 26 mars 2013 auprès du tribunal du District de Columbia en arguant du fait que les gardiens de Guantanamo avaient refusé de donner de l'eau potable aux détenus ainsi que suffisamment de vêtements pour saper le mouvement de grève de la faim;


New negotiations began in January 2009 with the willing Andean countries, namely Columbia, Ecuador and Peru, in order to reach a multilateral free trade agreement.

De nouvelles négociations ont commencé en janvier 2009 avec les pays andins désireux de le faire, à savoir la Colombie, l’Équateur et le Pérou, le but étant de parvenir à un accord multilatéral de libre-échange.


In the next clause the motion says that we oppose the continuing of aid to the Colombian Government, but not to the Colombian people because the next clause says that we should continue aid through other channels and direct it to make sure that the paramilitary forces are discountenanced and that civil order returns as fast as reasonably possible to Columbia.

La clause suivante de la motion dit que nous sommes opposés au maintien de l'aide en faveur du gouvernement colombien. Nous ne nous opposons toutefois pas à une aide à la population colombienne car la clause suivante dit que nous devrions maintenir notre aide par le biais d'autres canaux et que nous devrions diriger cette aide de façon à nous assurer que les forces paramilitaires soient déconfites et que l'ordre civil revienne aussi vite que possible, dans la limite du raisonnable, en Colombie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'columbia in order' ->

Date index: 2022-08-01
w