Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleges aren't really » (Anglais → Français) :

One discussion I've had with the National Association of Career Colleges was related to the fact that career colleges aren't really covered under the millennium scholarship eligibility. Students seeking education in a career college are not covered under the millennium scholarship.

À l'occasion d'un échange de vues avec l'Association nationale des Collèges Carrières, nous avons parlé du fait que les bourses d'études du millénaire ne s'adressent pas aux étudiants de ces collèges.


I have your statement, but there must be some reason it's being suggested that services are being charged for that aren't really necessary.

Je comprends votre déclaration, mais il doit y avoir une raison pour suggérer que des services qui ne sont pas vraiment nécessaires sont facturés.


Mr. Robert Deluce: If I can answer that, the Regco proposal is a regionally focused concept, and our vision basically is that in the event that a dominant carrier emerges, we would basically put together the various regional airlines that are involved in Air Canada and Canadian Regional into one carrier, regionally focused and concentrating on the markets that others aren't really likely to be involved in.

M. Robert Deluce: Si vous me permettez de répondre à cette question, la proposition de Regco est un concept à caractère régional, notre vision étant essentiellement que si un transporteur dominant venait à apparaître, nous regrouperions sous une seule ombrelle les compagnies aériennes régionales qui font partie des réseaux d'Air Canada et de Canadien régional, et ce nouveau transporteur régional axerait ses activités sur les marchés qui ne devraient normalement pas intéresser les autres.


It is important to remember that, in rural Canada especially, P3s aren't really that effective because of the large project scale required.

Il ne faut pas oublier que dans les régions rurales, notamment, les PPP ne sont pas efficaces, car ils conviennent mieux à des projets de grande envergure.


I thought what we could do is listen to more or less the organizations, the governments, and the departments here at this level, and then when we go around the country, if that is indeed possible, we can get input from stakeholders on the ground that aren't really department- or government-organized.

Je pense que nous pourrions écouter les organismes, les gouvernements et les ministères ici, à Ottawa, et que lorsque nous voyagerons dans les différentes régions du pays, si la chose est possible, nous pourrons obtenir l'opinion des parties prenantes sur le terrain qui ne font pas partie du gouvernement.


We should see to it that we, as the EU, spend our funding so that SMEs really get access to that funding and so that there is a technology transfer between universities and colleges and SMEs.

Nous devrions veiller, en tant qu’UE, à dépenser nos fonds de façon à ce que les PME aient véritablement accès à ces fonds et qu’il y ait un transfert de technologies entre les universités et les établissements d’enseignement supérieur et les PME.


Secondly, in my conversations and meetings with the new professor and President of University College Cork, I have learned that they are really getting engaged with the business community and vice versa.

Ensuite, lors de mes conversations et réunions avec le nouveau professeur et président de l’université de Cork, j’ai appris leur réel engagement auprès de la communauté des entreprises et inversement.


Do you really think this composition of the College will allow the Union to strengthen its position?

Pensez-vous vraiment que le collège proposé permettra à l’Union de renforcer sa position?


Based on the outcome of the vote, we have appointed a College of Commissioners whose overall performance did not really go without a hitch, as in the case of the commissioner nominated by Bulgaria and her subsequent replacement, which highlight this point.

D’après les résultats du vote, il semble que nous ayons institué un collège de commissaires dont les prestations ne se sont pas déroulées sans heurts, comme le prouve notamment le cas de la commissaire nommée par la Bulgarie puis remplacée.


Mrs Maij-Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. As you can imagine, I took part in all these debates within the College to assess the implications of this new system, this new instrument for the internal organisation of the Commission. However, I have assured you, very candidly, that these extra days we required in no way prevented the system from coming into operation on 3 December.

Madame Maij-Weggen, vous avez rappelé - mais je l'avais fait moi-même - qu'en effet, la Commission avait pris sa décision avec quelques jours de délai supplémentaire, dont nous avons eu très objectivement besoin et, comme vous l'imaginez, j'ai participé à tous ces débats au sein du collège pour évaluer les conséquences de ce nouveau système, de ce nouveau dispositif, dans l'organisation interne de la Commission, mais je vous ai donné l'assurance, très franchement, que ces quelques jours de délai dont nous avons eu besoin n'ont en rien ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

colleges aren't really ->

Date index: 2022-02-18
w