Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Debt cancellation
Debt forgiveness
Direct forgiveness of debt
Forgiving roadside
Liaise with colleagues
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "colleagues will forgive " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


forgiving roadside

infrastructure routière clémente | route clémente


debt cancellation | debt forgiveness

abandon de dettes | annulation de dettes


direct forgiveness of debt

annulation directe d'une dette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It seems to me—I hope my colleagues will forgive the conclusion that I would draw—if you want to suffocate research, you don't put any money there.

Il me semble—et j'espère que mes collègues me pardonneront cette conclusion que je tire—que si l'on veut asphyxier la recherche, il suffit de ne plus la financer.


For example, we can point out the free market system that, with its profit motive, contains contradictions, it is true, with regard to the expression of freedom, with its tendency to deny the right of access to capital and to the means of production, labour mobility, free association labour movements, et cetera, but, nonetheless, at least in its social democratic expression, and my colleague will forgive me for that, provide fundamental room in expressing oneself in freely formed relationships between human beings.

Par exemple, il est vrai que le système de marché libre, qui recherche le profit, contient des contradictions en ce qui a trait à l'expression de la liberté. En effet, il a tendance à nier le droit d'accès au capital et aux moyens de production, à la mobilité de la main-d'oeuvre, à la libre association, aux mouvements ouvriers, et j'en passe.


I do know that my colleague, who is the co-chair of the committee and who the hon. members across the way were complimenting in terms of the work that she does, has raised serious questions about what will happen to the issue of giving forgiveness to all these changes that have happened before.

Ce que je sais, toutefois, c'est que ma collègue, qui est coprésidente du comité et que les députés d'en face ont félicitée pour le travail qu'elle accomplit, a soulevé de sérieuses questions sur ce qu'il adviendra de la possibilité d'effacer tous les changements survenus auparavant.


Ladies and gentlemen, you will forgive me for not going any further, because colleagues from my group and fellow Members from other groups have expressed the same opinions.

Mesdames et Messieurs, vous me pardonnerez de ne pas aller plus loin, car des collègues de mon groupe et d’autres groupes ont exprimé les mêmes opinions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When Jean Monnet shared his vision of Europe all those years ago, he said – if colleagues will forgive my mangled French –‘Nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes’.

Lorsque Jean Monnet a partagé sa vision de l’Europe il y a de nombreuses années, il a affirmé – si mes collègues pouvaient me pardonner mon français approximatif –«Nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes».


– (DE) Mr President, my colleague and friend Mr Rocard will forgive me if I start by addressing a very important topic, one on which Mrs De Keyser has been working very intensively in recent months and years: that of the Palestinian territories.

- (DE) Monsieur le Président, mon collègue et ami, M. Rocard, me pardonnera d’aborder pour commencer un sujet très important, sur lequel travaille Mme De Keyser de façon très intensive depuis quelques mois et années, celui des territoires palestiniens.


Health Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I hope my hon. colleague will forgive me for interrupting, but I think if you were to seek it you would find unanimous consent for the following motion.

Santé M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, j'espère que mon collègue me pardonnera de l'interrompre, mais si vous le demandez, je crois que vous obtiendrez le consentement unanime pour la motion ci-dessous.


If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.

Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, et je suis très fière de cela.


I say this to you as my way of saying to my colleagues that I will be very modest or forgiving on the questions you will be asked.

Je tenais à le souligner afin que mes collègues sachent que je vais être très modeste ou indulgent face à leurs questions.


I only wish that both this House and many of your colleagues in the Commission would see the importance of Asia's relations with Europe from the right perspective, and that includes the Union's fisheries policy – may my Spanish colleagues forgive me and with my excuses to Mr Fischler.

Je souhaitais qu'aussi bien cette Assemblée que certains de vos collègues de la Commission reconnaissent à leur juste valeur l'importance des relations de l'Asie avec l'Europe, y compris en ce qui concerne la politique de la pêche de l'Union - que ma collègue espagnole et que le commissaire Fischler veuillent bien m'excuser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues will forgive' ->

Date index: 2025-07-08
w