Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Selection Act

Traduction de «colleagues who expressed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province

Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province


Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]

Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But I do ask the question, how in the world can Canadians who are writing to me, and are writing to many of our colleagues, who express extreme distaste towards some of this material hold you accountable for the expenditure of these dollars on the production of some of this vile material?

Par contre, je vous demande comment diantre les Canadiens qui nous écrivent, à moi et à bon nombre de mes collègues, pour dire à quel point certains produits les dégoûtent, peuvent vous tenir responsable de la façon dont ont été dépensés ces dollars en vue de subventionner la production de ces viles oeuvres!


So I would like to concur with some of the other colleagues who expressed that view.

Je partage donc l'avis de certains collègues qui ont exprimé cette même opinion.


It is not only the Liberal Party but even some of his own colleagues who expressed concerns about Bill S-7.

Ce ne sont pas seulement les libéraux, mais des membres de son propre parti qui se sont dits préoccupés par le projet de loi. Les collègues du député pourraient peut-être l'éclairer.


I would like to join my colleagues who have welcomed the progress made by Turkey so far, but also to recognise that a number of hindrances remain on Turkey’s road to accession: freedom of expression and the rights of the Kurdish minority, described by colleagues, are examples.

Je rejoins mes collègues qui saluent les progrès accomplis jusqu’ici par la Turquie, mais je dois aussi reconnaître qu’il reste un certain nombre d’obstacles sur la voie de l’adhésion de ce pays à l’Union: la liberté d’expression et les droits des minorités kurdes, comme l’ont décrit certains de mes collègues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the other hand, a vast majority of those national colleagues who expressed themselves were quite open to discuss the possibility of using a part of an existing tax to finance the European Union, even freely pondering on "suitable" candidate taxes .

Par ailleurs, une grande majorité des collègues nationaux qui se sont exprimés se sont montrés tout à fait ouverts à la discussion sur la possibilité de l'affectation d'une partie d'un impôt en vigueur pour financer l'Union européenne, certains ayant même réfléchi librement à l'impôt "approprié" pour remplir ce rôle .


– (PT) I would first like to express my thanks for the references to my work, to the report and to colleagues on the committee of which I am a member, to Mr Frattini and the other Members who expressed their support for the report and for Austria’s initiative and the decision by the Council and the Portuguese Presidency to continue it.

– (PT) J'aimerais d'abord exprimer ma gratitude pour les références à mon travail, au rapport et aux collègues de la commission dont je fais partie, à M. Frattini et aux autres membres qui ont exprimé leur soutien au rapport et à l'initiative autrichienne, et à la décision du Conseil et de la présidence portugaise de le poursuivre.


Let me start, then, by expressing my warm thanks to everyone who has made a valuable contribution to this process: the shadow rapporteurs from the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Mr Podestà, Mr Lehtinen and Mrs Riis-Jørgensen, the Committee Chairman Arlene McCarthy, and the secretariat responsible, the staff of the rapporteurs for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, Mr Alvaro, and others who supported the process, the Council Presidency, represented by António Delicado and his colleagues and last but not le ...[+++]

Permettez-moi dès lors de commencer par remercier très chaleureusement toutes les personnes qui ont apporté leur précieuse contribution à l'édifice: les rapporteurs fictifs de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, M. Podestà, M. Lehtinen et Mme Riis-Jørgensen, la présidente de la commission, Arlene McCarthy, et le secrétariat, l'équipe de rapporteurs de la commission des libertés civiles de la justice et des affaires intérieures, M. Alvaro, et tous les autres qui ont soutenu le processus, la présidence du Conseil, représentée par Antonio Delicado et ses collègues et, pour finir, la Commission, représent ...[+++]


I also want to take this opportunity to congratulate all the Liberal colleagues who expressed the views of their constituents, this within the framework set by the CRTC.

Je profite également de l'occasion pour féliciter tous mes collègues libéraux qui ont fait valoir le point de vue de leurs commettants, et ce, à l'intérieur du cadre prescrit par le CRTC.


I would like first to express my gratitude to Mr Turmes, the rapporteur on the Commission communication on the share of renewable energy in the EU, as well as to all of his colleagues who contributed to this report.

- (EN) Je tiens tout d’abord à exprimer ma gratitude à M. Turmes, le rapporteur sur la communication de la Commission relative à la part des sources d’énergie renouvelables dans l’UE, ainsi qu’à tous ses collègues qui ont contribué à ce rapport.


[English] Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ind.): Mr. Speaker, I was surprised as I listened to my colleague who expressed concern for the paternalistic aspect of the bill.

[Traduction] Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Ind.): Monsieur le Président, j'ai été surprise d'entendre mon collègue s'inquiéter de l'aspect paternaliste du projet de loi.




D'autres ont cherché : senator selection act     colleagues who expressed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues who expressed' ->

Date index: 2024-08-09
w