Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just as if one were there

Traduction de «colleagues were just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, with all due respect for my distinguished Conservative colleagues who just spoke, if I were to compare their economic reasoning I would say they are like a herd of cows watching a train go by.

Monsieur le Président, avec tout le respect que je peux avoir pour mes distingués confrères conservateurs qui ont pris la parole dernièrement, si je devais comparer leur raisonnement économique, je devrais faire référence à un troupeau de vaches qui regarde passer un train.


I am speaking not just for myself, but on behalf of many of my colleagues who were here the whole time and who followed this debate.

Je ne parle pas seulement pour moi-même, mais au nom de nombreux de mes collègues qui ont assisté à l’intégralité de ce débat.


We have just recalled that during last July and August, 500 women were raped, in evidence of the fact that the actions carried out by the UN peacekeeping force are proving inadequate, as my colleague, Mrs Matera, pointed out just a little while ago.

Nous venons de rappeler qu’en juillet et août derniers, 500 femmes ont été violées, ce qui montre que les actions menées par la force de maintien de la paix de l’ONU sont inadéquates, comme vient de le dire ma collègue Mme Matera.


The result that has been achieved by our committees is a balanced one, and, Mr President-in-Office of the Council, you were quite right to want to take it fully into account. I should just like to congratulate my colleagues, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo and Malcolm Harbour, on their work.

Le résultat qui est atteint par nos commissions est équilibré et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez eu raison de vouloir en tenir pleinement compte et je voudrais simplement féliciter mes collègues Mme Catherine Trautmann, Mme Pilar del Castillo et M. Malcolm Harbour pour leur travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fifty-fifth Anniversary of the Battle of the Gulf of St. Lawrence Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, as my colleague has just referred to, this morning, at eleven o'clock, we were all invited by His Honour to attend a ceremony, held in this room, commemorating the fifthy-fifth anniversary of the Battle of the Gulf of St. Lawrence.

L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, comme l'honorable sénateur vient de le mentionner, nous étions tous invités par le Président à assister dans cette salle ce matin, à 11 heures, à la cérémonie commémorant le 55e anniversaire de la bataille du golfe du Saint-Laurent.


In addition to what I have just said on behalf of my colleague Mr Monti, I should like to reply more specifically to two or three questions that were put to the Commission just now.

Outre ce que je viens de dire au nom de mon collègue Monti, je voudrais répondre de manière plus spécifique à deux ou trois questions qui viennent d'être posées à la Commission.


– Mr President, I reiterate what my colleague, Mr McCartin, has just said. He is speaking on behalf of the Committee on Budgets. There is money there to support the proposals that were passed by the Committee on Agriculture and Rural Development, for a EUR 30 fixed rate premium and a EUR 9 supplement premium.

- (EN) Monsieur le Président, je répète ce que mon collègue McCartin, qui s'exprime au nom de la commission des budgets, vient de dire : la proposition de fixer une prime forfaitaire de 30 euros et une prime supplémentaire de 9 euros que la commission de l'agriculture et du développement rural a adoptée peut être financée. Les ressources sont là.


For years we have seen the concept of ministerial discretion - and some of our colleagues were just talking about responsibility and accountability - and broad exemptions creep slowly and steadily through virtually every piece of environmental legislation, and then we are presented with this bill.

Pendant des années, nous avons vu cette idée de pouvoir ministériel discrétionnaire - certains de nos collègues viennent de parler de responsabilité et d'obligation redditionnelle - et d'importantes exemptions s'insinuer lentement, mais sûrement dans presque toutes les lois environnementales. Et maintenant on nous présente ce projet de loi.


Need I remind our colleagues that just over two months ago regions of Ontario and Quebec, just across the provincial border, close to the Hill where we now are, were stricken by an ice storm?

Dois-je rappeler à nos collègues qu'il y a à peine plus de deux mois, des régions de l'Ontario et du Québec, des régions situées juste de l'autre côté de la frontière provinciale, près de la colline où nous nous trouvons maintenant, ont été frappées par une tempête de verglas?


My colleague who just spoke probably does not know this, but before 1949, when there was a dispute, particularly a constitutional dispute, things were referred to the privy council in London.

Avant 1949, lorsqu'il y avait un litige surtout de nature constitutionnelle, on le référait au Conseil privé de Londres.




D'autres ont cherché : colleagues were just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues were just' ->

Date index: 2021-01-12
w