Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Congratulations to our oldest shareholder
Counter part
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
Work together with colleagues
Work with colleagues

Traduction de «colleagues our congratulations » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


carry congratulations /to

transmettre les félicitations


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I join my colleagues in congratulating Jack and Mark for their achievements and say to the Nowinski family, who came to Canada from Poland in 1982, “thank you for enriching our country, Canada”.

Au nom de mes collègues, je félicite Jack et Mark pour leurs succès et je dis à la famille Nowinski, qui est venue de Pologne pour vivre au Canada en 1982, «Merci d'avoir enrichi notre pays, le Canada».


My colleague, the Minister of Labour, has done a great deal to support this important business in southeastern New Brunswick and she joins me in expressing our congratulations to Mr. Manship and his team at Spielo Gaming International.

Ma collègue, la ministre du Travail, a beaucoup contribué à appuyer cette entreprise importante dans le sud-est du Nouveau-Brunswick et elle se joint à moi pour féliciter M. Manship et son équipe de la société Spielo Gaming International.


My Bloc Québécois colleagues and I offer them our congratulations and best wishes for their future projects.

Mes collègues du Bloc québécois se joignent à moi pour leur offrir toutes nos félicitations et la meilleure des chances dans leurs projets à venir.


In this report the European Parliament has the opportunity to give a political assessment of the activities and management of the EIB; in it the rapporteur invites his colleagues to congratulate the EIB on its work and its ambitious programme of activities.

Par le présent rapport, le Parlement européen peut donner une appréciation politique sur les activités de la BEI et sur sa gestion, et le rapporteur invite ses collègues à féliciter la BEI pour son action, et pour son ambitieux plan d'activité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know I speak on behalf of all honourable senators in extending to you and your colleagues our congratulations and deep felt gratitude.

Je sais que je parle au nom de tous mes collègues sénateurs en vous transmettant nos félicitations et notre gratitude.


(RO) I join my colleagues in congratulating Mrs Doris Pack on her work as rapporteur.

(RO) Je rejoins mes collègues pour féliciter M Doris Pack pour son travail en tant que rapporteur.


– Mr President, I would like to join with my colleagues in congratulating the Portuguese Presidency on being able to create an agreement and understanding with regard to the enlargement of Schengen, and indeed it is historic.

– (EN) Monsieur le Président, j'aimerais me joindre à mes collègues pour féliciter la présidence portugaise d'être parvenue à un accord et à un arrangement s'agissant de l'élargissement de Schengen, et en effet, c'est un moment historique.


– (RO) Mr. President, Mr. Commissioner, dear colleagues, I congratulate Mr. Zatloukal for the report, which I consider to be very good, because it refers to one of the most important and sensitive chapters in our life, namely education.

– (RO) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je félicite M. Zatloukal pour son rapport que je considère de qualité, car il aborde l’un des chapitres les plus importants et les plus sensibles de notre vie, à savoir l’éducation.


– Mr President, I would like to join my colleagues in congratulating the Taoiseach, Mr Bertie Ahern, and the Irish Government, for their tremendously successful presidency. It is one which has delivered on important political initiatives that were stalled or delayed for so long under previous presidencies.

- (EN) Monsieur le Président, à l’instar de mes collègues, je tiens à féliciter le Taoiseach, M Bertie Ahern, et le gouvernement irlandais pour leur formidable présidence, au cours de laquelle d’importantes initiatives politiques, longtemps bloquées ou retardées sous d’autres présidences, ont trouvé une issue favorable.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, it is indeed a distinct pleasure for me to add a few words to those of Senator Lynch-Staunton about our esteemed colleague Senator John Macdonald on this special occasion as we honour his ninetieth birthday, which he celebrated on May We may be a little bit late, perhaps, but our congratulations and our good feelings are strong and vibrant.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, c'est pour moi aussi un plaisir vraiment extraordinaire d'ajouter quelques mots à ce que vient de dire le sénateur Lynch-Staunton à propos de notre estimé collègue, le sénateur John Macdonald, à l'occasion de son 90e anniversaire, qu'il a célébré le 3 mai. Il est vrai que nous nous y prenons un peu tard, mais nos félicitations et nos voeux n'en sont que plus sincères et chaleureux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues our congratulations' ->

Date index: 2024-10-15
w