Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Colleague
Colleague Recognition Award
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Confrere
Counter part
Distinguished Colleagues Program
Fellow
Fellow member
Liaise with colleagues
MESSR
Messrs.
Microwave electronic self-scanning radiometer
Opposite colleague
Opposite number
Work together with colleagues
Work with colleagues

Traduction de «colleagues messrs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs






microwave electronic self-scanning radiometer | MESSR

radiomètre électronique à auto-balayage fonctionnant en hyperfréquences


Colleague Recognition Award

Reconnaissance du mérite des collègues


Distinguished Colleagues Program

Programme de stages de collègues prestigieux


colleague | confrere | fellow | fellow member

confrère | consœur


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That said, I must also indicate that your Chair has, like all other members, read the new work on this subject, House of Commons Procedure and Practice, by our distinguished colleagues Messrs. Marleau and Montpetit.

Cependant, ayant dit cela, je dois aussi indiquer que votre Président a lu, comme tous les députés, le nouveau livre sur ce sujet, La procédure et les usages de la Chambre des communes, de nos distingués collègues, MM. Marleau et Montpetit.


Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): I would like to continue in the same vein as my colleagues, Messrs. Mills and Sauvageau.

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): J'aimerais continuer dans la même veine que mes collègues, MM. Mills et Sauvageau.


I'm here because I understood that my two colleagues, Messrs. Seeback and Gill, were making presentations to the committee.

Je suis ici parce que je savais que mes deux collègues, MM. Seeback et Gill, allaient témoigner devant le comité aujourd'hui.


– (SK) I would like to express my gratitude to the rapporteur, Mr Rübig, and also to Mrs Niebler and the other rapporteurs, namely Messrs Muscat, Coveney, Mauro and Matsis, as well as to the Council, as represented by our colleague, Mr Joachim Wuermeling, for their work in drafting this difficult report.

- (SK) Je souhaite exprimer ma gratitude au rapporteur, M. Rübig, ainsi qu’à Mme Niebler et aux autres rapporteurs, MM. Muscat, Coveney, Mauro et Matsis, de même qu’au Conseil, représenté par notre collègue, M. Joachim Wuermeling, pour leur travail d’élaboration de ce difficile rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To conclude, I would like to express my great thanks for the fruitful collaboration of my colleagues, the vice-rapporteur Mrs Toia and Messrs Kubaciek, Hammerstein, Randsorf and also Mr Janowski.

Pour terminer, je tiens à remercier chaleureusement mes collègues, le vice-rapporteur Mme Toia et MM. Kubaciek, Hammerstein, Randsorf, ainsi que M. Janowski pour leur collaboration fructueuse.


– (SK ) I would like to express my gratitude to the rapporteur, Mr Rübig, and also to Mrs Niebler and the other rapporteurs, namely Messrs Muscat, Coveney, Mauro and Matsis, as well as to the Council, as represented by our colleague, Mr Joachim Wuermeling, for their work in drafting this difficult report.

- (SK ) Je souhaite exprimer ma gratitude au rapporteur, M. Rübig, ainsi qu’à Mme Niebler et aux autres rapporteurs, MM. Muscat, Coveney, Mauro et Matsis, de même qu’au Conseil, représenté par notre collègue, M. Joachim Wuermeling, pour leur travail d’élaboration de ce difficile rapport.


I would like to draw your attention to the fact that thanks to the work done by my colleagues Messrs. Macklin and McKay, it would seem that the House will be consenting tomorrow to have motion M-288 on the judges' appointment process studied by this committee, and I would like us to keep this in mind in one way or another when we decide on the future business of the committee.

J'attirerai votre attention sur le fait que, grâce au travail de mes collègues Macklin et McKay d'ailleurs, il semblerait que la Chambre donnera son assentiment demain pour que la motion M-288 sur le processus de nomination des juges soit étudiée à ce comité, et j'aimerais bien que d'une façon ou d'une autre, on ait cela en tête lorsqu'on décidera des travaux à l'agenda de ce comité.


Grönfeldt Bergman (PPE-DE), (draftsperson of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy) (SV) Mr President, I would first like to express my thanks to the rapporteur and my colleagues Messrs Harbour and Beysen who, in the responsible committee, have done an excellent job of including and taking into account the views expressed by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy on this matter.

Grönfeldt Bergman (PPE-DE), rapporteur pour avis de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie. - (SV) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord adresser mes remerciements au rapporteur et à mes collègues MM. Harbour et Beysen, qui ont travaillé d'une façon méritoire dans le cadre de la commission responsable, en tenant compte des points de vue présentés, à propos de cette affaire, par la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie.


Grönfeldt Bergman (PPE-DE ), (draftsperson of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy) (SV) Mr President, I would first like to express my thanks to the rapporteur and my colleagues Messrs Harbour and Beysen who, in the responsible committee, have done an excellent job of including and taking into account the views expressed by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy on this matter.

Grönfeldt Bergman (PPE-DE ), rapporteur pour avis de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie . - (SV) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord adresser mes remerciements au rapporteur et à mes collègues MM. Harbour et Beysen, qui ont travaillé d'une façon méritoire dans le cadre de la commission responsable, en tenant compte des points de vue présentés, à propos de cette affaire, par la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie.


The confirmation of my colleagues Messrs Pettrigrew and Dion will be very helpful in bringing forward the best ways of working cooperatively and in the interests of all Quebecers.

L'élection de mes collègues MM. Pettigrew et Dion va être très utile pour trouver la meilleure façon de coopérer dans l'intérêt de tous les Québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues messrs' ->

Date index: 2024-01-13
w