Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleagues have suggested » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My colleagues have suggested that working and spending time with patients who have mental health disorders will dispel a number of these myths.

Mes collègues ont suggéré que travailler et passer du temps avec des gens atteints d'un trouble psychique dissiperait un certain nombre de ces mythes.


I hope that the government will listen to my colleagues' constructive suggestions that we have put forth so that all of us can work with all aboriginal people to ensure that they are empowered and have the same rights, responsibilities and hope for the future as non-aboriginals have.

J'ose espérer que le gouvernement tiendra compte des propositions constructives formulées par mes collègues pour que nous puissions tous aider les autochtones à s'émanciper et à bénéficier des mêmes droits, assumer les mêmes responsabilités et avoir les mêmes espoirs pour l'avenir que l'ensemble des Canadiens non autochtones.


But I am afraid, here on this occasion, that compromise has not been reached: in fact, we have heard some comments from his colleagues that suggest that some of his own group members, those with a more developed social conscience, are squirming and feeling rather uncomfortable with the approach that has been taken by the rapporteur.

Mais je crains qu'en cette occasion, ce compromis n'ait pu être atteint: En fait, nous avons entendu des commentaires de la part de certains de ses collègues qui suggèrent que certains membres de son propre groupe, possédant une conscience sociale plus développée, éprouvent certaines réticences quant à l'approche adoptée par le rapporteur.


Some of his colleagues even suggested that he may have made those claims, and he may very well have made representations, but they were not the driving factor behind this bill.

Certains de ses collègues ont même laissé entendre qu'il pourrait avoir fait ces représentations, et ce pourrait bien être le cas, mais ce n'est pas ce qui a motivé ce projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have no doubt about that whatsoever, but I want to comment further on my hon. colleague's suggestion that the ICRC, the International Committee of the Red Cross, would not have the opportunity to comment on any adverse treatment of detainees.

Par ailleurs, j'aimerais répondre à la préoccupation de ma collègue qui a dit que le Comité international de la Croix-Rouge, le CICR, pourrait ne pas donner d'informations dans les cas où des prisonniers seraient maltraités. La surveillance des prisonniers a été déléguée au CICR.


Will the Council assure us that it will continue dialogue with Iran but not get involved in the internal politics, not – as some of my colleagues have suggested – backing individual political parties, but opening up Iran to wider discussion?

Le Conseil peut-il nous assurer qu’il poursuivra le dialogue avec l’Iran, mais qu’il n’interférera pas dans les politiques internes et qu’il ne soutiendra pas - comme l’ont suggéré certains de mes collègues - des partis politiques donnés, mais qu’au contraire il ouvrira l’Iran à une discussion plus large?


I cannot speak for Greece or Portugal – their own Members will do that – but my own country certainly does not have an infrastructure in place to be able to meet the targets within the timetable that was required of other countries, although our Danish colleague has suggested that it is not ambitious enough.

Je ne peux pas parler au nom de la Grèce et du Portugal - leurs députés s’en chargeront - mais il est clair que mon pays ne dispose pas de l’infrastructure nécessaire pour respecter les objectifs dans les délais demandés à d’autres pays, même si notre collègue danois a laissé entendre que ce calendrier n’était pas suffisamment ambitieux.


Acquired rights, the policy of simplifying pre-retirement benefits, clarification of sickness benefits, the assets that our colleagues have suggested in the field of handicaps, are the basic building blocks for improving this report, which addresses in particular the social protection of frontier workers and of those who move around within our territory.

Les droits acquis, la politique de simplification en matière de préretraite, la clarté en cas de maladie, les atouts qui ont été suggérés par nos collègues en matière de handicaps sont les éléments fondamentaux pour améliorer ce rapport qui concerne particulièrement la protection sociale des travailleurs frontaliers et de ceux qui se déplacent à l’intérieur de notre territoire.


I am grateful to colleagues from all parts of the House who suggested additions or amendments – most of which we were able to incorporate in committee – and a few which I have accepted and put my name on at this plenary stage.

Je suis reconnaissant envers l’ensemble de mes collègues au sein de cette Assemblée qui ont suggéré des ajouts ou des amendements - que nous avons pu incorporer pour la plupart en commission.


I join my colleagues in suggesting that we will miss your good leadership and the great work you have done over the years, including, as Senator Jaffer said, internationally, with whom you and I have chatted in the past.

Comme mes collègues, je pense que nous allons regretter votre leadership et l'excellent travail que vous avez accompli au cours des années y compris, comme le sénateur Jaffer l'a dit, votre travail sur la scène internationale, dont vous et moi avons déjà discuté.




D'autres ont cherché : colleagues have suggested     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues have suggested' ->

Date index: 2022-12-03
w