Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues have said tonight " (Engels → Frans) :

The Yugoslav government must know that we have said tonight that it must create the conditions necessary for a dialogue to a political solution and must fully address this crisis.

Il faut que le gouvernement yougoslave sache que nous avons dit ce soir qu'il devait établir les conditions nécessaires pour un dialogue en vue d'une solution politique et qu'il devait régler cette crise.


− Mr President, not only have I listened carefully to what has been said tonight, and not only have I paid attention to what was said in the report by the Court of Auditors, but also, as I said before, I have just come back from a visit to Côte d’Ivoire and Liberia and have seen with my own eyes what the needs of these countries are in the field of health.

− (EN) Monsieur le Président, non seulement j’ai écouté attentivement ce qui s’est dit ce soir, et non seulement j’ai prêté attention à ce qui est dit dans le rapport de la Cour des comptes, mais, comme je l’ai dit auparavant, je viens aussi de rentrer d’une visite en Côte d’Ivoire et au Libéria, et j’ai vu de mes propres yeux ce que sont les besoins de ces pays dans le domaine de la santé.


I think it is clear, from what has been said tonight from all parts of the House, that there is need for not just an efficient but a high-quality system which is one based on joint responsibility: as my colleague Ms Segelström has said, there must be joint responsibility or the system is meaningless.

Je pense qu’il est clair, après ce qui a été dit ce soir aux quatre coins de la Chambre, qu’il est nécessaire d’avoir un système non seulement efficace, mais de grande qualité, basé sur une responsabilité commune: comme l’a déclaré ma collègue Mme Segelström, s’il n’y a pas de responsabilité commune, le système est dénué de sens.


In that connection, I just want to emphasise what a number of colleagues have said already, but particularly from my perspective, having worked with the Commission as a Member of this Parliament on the Cars 21 group, which was formed to put in place a competitive automotive regulatory strategy for the 21st century – that is what Cars 21 meant – and this is clearly a 21st-century proposal.

Dans cette perspective, je tiens simplement à insister sur ce que plusieurs de mes collègues ont déjà dit, mais en particulier dans ma perspective, ayant travaillé avec la Commission en tant que membre de ce Parlement sur le groupe Cars 21, qui fut formé pour mettre en place une stratégie réglementaire compétitive en matière automobile pour le 21 siècle – c’est ce que signifiait Cars 21 – et il s’agit clairement ici d’une proposition pour le 21 siècle.


This gives us a chance to address the fundamental issue of democracy, as so many have said tonight, as part of the budgetary process.

C'est pour nous l'occasion de parler de la démocratie, un sujet fondamental comme beaucoup l'ont dit ce soir, dans le contexte du processus budgétaire.


He said: Madam Speaker, dear colleagues, fellow Canadians, tonight Ukraine finds herself on the brink.

Madame la Présidente, chers collègues, concitoyens canadiens, ce soir l'Ukraine se trouve au bord de la catastrophe.


As a number of colleagues have said tonight, the world of electronic communications is offering immense benefits to the citizens, whether it is in their own personal access to charities or political parties or in the marketplace.

Comme plusieurs collègues l'ont déclaré ce soir, le monde des communications électroniques offre d'immenses avantages aux citoyens, que ce soit pour leur accès personnel aux sociétés de charité ou aux partis politiques ou sur les marchés.


President Bush has said tonight: ‘We have no ambition in Iraq except to remove a threat and restore control of that country to its own people’.

Le président Bush a déclaré cette nuit : We have no ambition in Iraq except to remove a threat and restore control of that country to its own people !


Many have said tonight, particularly the member for Winnipeg South Centre, there are no easy answers.

De nombreux députés, et notamment le député de Winnipeg-Centre-Sud ont dit qu'il n'existe pas de solutions faciles.


I am referring to a coalition of non-government organizations that believes, quite legitimately so, that the expansion of trade talks opens the door to the privatization of essential public services and, as many of my colleagues have said tonight, erodes the authority of democracies over such vital programs as health care, education and a vast array of public service sectors.

Je veux parler d'une coalition d'ONG qui estiment, assez légitimement, que l'expansion des pourparlers commerciaux pave la voie à la privatisation des services publics essentiels et, comme beaucoup de mes collègues l'ont dit ce soir, sape l'autorité des démocraties sur des programmes aussi essentiels que la santé, l'éducation et une vaste gamme de services publics.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues have said tonight' ->

Date index: 2025-06-15
w