Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Liaise with colleagues
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Work together with colleagues
Work with colleagues
Wysiwyg

Traduction de «colleagues and what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think there is a misunderstanding, even with our own Senate colleagues, of what applies, what does not apply.

Je crois qu'il existe un malentendu, même chez nos propres collègues du Sénat, quant à ce qui s'applique et ce qui ne s'applique pas.


In this case, what I hear from my colleagues and what I see in the various parts of the bureaucracy is a greater and greater acceptance of the fact that they have to consider this option, that they have to make the calculations, that they cannot use cost effectiveness and operational feasibility as escape clauses.

Dans ce cas-ci, d'après ce que me disent mes collaborateurs et d'après ce que je constate dans différentes parties de la bureaucratie, les gens reconnaissent de plus en plus qu'ils doivent prendre cette option en considération, qu'ils doivent faire les calculs et qu'ils ne peuvent pas utiliser la rentabilité et la faisabilité opérationnelle comme échappatoires.


I intervened a number of times in the proceedings over the past couple of weeks, and I tried to present colleagues with what I considered to be a due process, a fair process, a reasonable process to address the concerns that Senator Carignan placed before us with respect to the imposition of additional sanctions on our three colleagues, Senators Brazeau, Duffy and Wallin.

J'ai pris la parole plusieurs fois, au cours des travaux des deux dernières semaines, pour tâcher d'expliquer à mes collègues ce que je considère comme un processus équitable, juste et raisonnable, afin d'apaiser les préoccupations exprimées par le sénateur Carignan au sujet de l'imposition de sanctions supplémentaires à nos trois collègues, les sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin.


May I thank you, as this is my last contribution in Parliament, and all the Presidency of Parliament, the Commission, the Czech Presidency and all colleagues for what has been an extremely rewarding 10 years for me as a Member of the European Parliament.

Au terme de cette dernière intervention de ma part au Parlement, je tiens à vous remercier, ainsi que l’ensemble de la présidence du Parlement, la Commission, la présidence tchèque et tous mes collègues, pour ces 10 années extrêmement enrichissantes que j’ai vécues en tant que députée européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Batten, my London colleague, in what could best be described as his hit-and-run contribution (because he has gone away), suggested that there were going to be new bodies set up and all sorts of other scaremongering.

Dans ce que l’on pourrait décrire comme sa contribution éclair, vu qu’il est ensuite reparti, mon collègue londonien M. Batten a insinué que de nouveaux organismes allaient être créés, et a tenu toutes sortes d’autres propos alarmistes.


The crisis in Georgia temporarily opened Western Europe’s eyes, especially those of our socialist colleagues, to what Russia can be like.

La crise en Géorgie a temporairement ouvert les yeux de l’Europe occidentale, surtout ceux de nos collègues socialistes, sur ce dont la Russie peut être capable.


If the Chinese do not address the issues outlined by my colleague satisfactorily, what action does he believe the Council and EU Member States should take?

Si les Chinois ne répondent pas de manière satisfaisante aux questions soulevées par mon collègue, quelle mesure le Conseil et les États membres de l'UE devraient-ils prendre, selon lui?


I am in agreement with many of the things mentioned by my colleagues, especially what Ms van den Burg said about Commission reluctance to give a greater role to level three committees.

Je suis d'accord avec beaucoup de choses qui ont été mentionnées par mes collègues, notamment avec ce que Mme van den Burg a dit au sujet de la réticence de la Commission à accorder un plus grand rôle aux comités de niveau 3.


What I am concerned about and what I would like to ask my hon. colleague is what does he see as the consequence of what I would consider the illegitimate degradation of the law by those who do not represent the people but who have been appointed by someone and they see their responsibility to something besides the Canadian people?

Une chose me préoccupe et je voudrais que mon collègue me dise ce qui, à son avis, est la conséquence de ce que j'appellerais la dégradation illégitime de la loi par ceux qui ne représentent pas la population, mais qui bénéficient d'une nomination et pensent donc n'avoir aucun compte à rendre à la population canadienne.


I ask my colleague whether what he is referring to is what the auditor general found, the total absence of a strategic plan for the Canadian Armed Forces, a plan which would enable it to define priorities for the short, medium and long terms for the navy, army and air force, through measures that could be implemented immediately, tomorrow morning, in fact.

Je demande à mon collègue s'il fait allusion, dans sa demande, à celle du vérificateur général à l'effet que le gouvernement n'a absolument aucun plan stratégique en ce qui concerne les Forces armées canadiennes, un plan qui lui permettrait de définir les priorités à court, moyen et long terme en ce qui a trait à la marine, l'armée, l'aviation, par des mesures qui, dès demain matin, pourraient être mises en vigueur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues and what' ->

Date index: 2021-04-11
w