Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues and i would like to express our most sincere condolences " (Engels → Frans) :

My Bloc Québécois colleagues and I would like to express our most sincere condolences to his wife, his two daughters, the rest of his family and his fans.

Mes collègues du Bloc québécois se joignent à moi pour offrir nos plus sincères condoléances à son épouse, ses deux filles, les autres membres de sa famille et aussi à ses fans.


My Liberal colleagues and I would like to offer our most sincere condolences to Mr. Corbett's family and also to his extended family, by which I mean all those in Procedural Services who had the pleasure of knowing and working alongside Bill over the years.

Mes collègues libéraux et moi offrons nos plus sincères condoléances à la famille de M. Corbett ainsi qu’à sa famille élargie, soit tous les employés des Services de la procédure qui ont eu le bonheur de connaître Bill et de le côtoyer au fil des ans.


My Bloc Québécois colleagues and I would like to offer our most sincere condolences to Private Jonathan Couturier's family, loved ones and fellow soldiers.

Je joins ma voix à celles de mes collègues du Bloc québécois afin d'offrir mes plus sincères condoléances à la famille, aux proches ainsi qu'aux collègues du soldat Jonathan Couturier.


My Bloc Québécois colleagues and I would like to offer our most sincere condolences to Alexandre Péloquin's family, friends and colleagues.

Je joins ma voix à celle de mes collègues du Bloc québécois afin d'offrir mes plus sincères condoléances à la famille, aux proches ainsi qu'aux collègues du soldat Alexandre Péloquin.


2. Firmly condemns the brutal and disproportionate action of anti-riot forces such as Berkut, snipers and others that led to the dramatic escalation of violence; deplores the deaths and injuries sustained on all sides and expresses its most sincere condolences to the families of the victims; warns that any further escalation of violence would be disastrous for the Ukrainian nation and could undermine the unity and territorial integrity of the country; stresses that it i ...[+++]

2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplore les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourr ...[+++]


2. Firmly condemns the brutal and disproportionate action of anti-riot forces such as Berkut, snipers and others that led to the dramatic escalation of violence; deplores the deaths and injuries sustained on all sides and expresses its most sincere condolences to the families of the victims; warns that any further escalation of violence would be disastrous for the Ukrainian nation and could undermine the unity and territorial integrity of the country; stresses that it i ...[+++]

2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplores les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pour ...[+++]


I would like to express my most sincere gratitude for the political support that you have given us and for the way that cooperation between our two institutions has been strengthened.

Je tiens à exprimer ma profonde gratitude pour le soutien politique que vous nous avez apporté et pour la manière dont la coopération entre nos deux institutions a été renforcée.


I should like to express my most sincere condolences to the African Union and to all the soldiers of the mission, and I should like to say to them that Europe supports them more than ever in the quest for peace.

Je voudrais exprimer à l’Union africaine et à tous les soldats de la mission mes plus sincères condoléances et je voudrais leur dire que l’Europe est plus que jamais à leur côté dans la quête pour la paix.


We would like to express our most sincere condolences to his widow and their three daughters, and our sincere appreciation for all that he has contributed to democracy in Canada and Quebec.

Nous voulons offrir à sa famille les condoléances les plus sincères, particulièrement à sa femme et à ses trois filles, et le remercier sincèrement pour la part qu'il a donnée à la démocratie canadienne et québécoise.


At this point, Mr President, I would like to express my most sincere thanks to the rapporteurs, Mr Cashman and the co-rapporteurs, Mrs Maij-Weggen and Mrs Hautala, Mr Watson, the Chairman and the members of the Committee on Citizens’ Freedoms, for the work they have carried out over 15 or 16 months and for the receptive and tenacious attitude that they have shown.

À ce stade, Monsieur le Président, je voudrais remercier très sincèrement les rapporteurs, M. Cashman et Mme Maij-Weggen, ainsi que Mme Hautala, les corapporteurs, les membres et le président Watson de la commission des libertés, pour le travail qu'ils ont fait pendant ces quinze ou seize mois, avec beaucoup de disponibilité et beaucoup de ténacité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues and i would like to express our most sincere condolences' ->

Date index: 2023-09-01
w