Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admirable bolete
Admiral's Gate
Blind admiration
Cdre
Collaborate with colleagues
Colleague Recognition Award
Commodore
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
HMC Dockyard Admiral's Gate
Her Majesty's Dockyard Admiral's Gate
Indiscriminate admiration
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
RDML
Rear Admiral
Rear Admiral
Rear Admiral LH
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "colleagues and admiration " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


Her Majesty's Dockyard Admiral's Gate [ HMC Dockyard Admiral's Gate | Admiral's Gate | Admiral's Gate ]

porte de l'Amiral de l'arsenal de Sa Majesté


Commodore | Rear Admiral (lower half) | Rear Admiral LH | Cdre [Abbr.] | RDML [Abbr.]

amiral de flottille | contre-amiral | CA [Abbr.]


indiscriminate admiration [ blind admiration ]

idolâtrie




Colleague Recognition Award

Reconnaissance du mérite des collègues


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


Rear Admiral

amiral de division | vice-amiral | VA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With me today are my colleagues, Rear-Admiral Don Loren of the U.S. Navy, and Professor Walter Perchal of York University.

Je suis aujourd’hui accompagné par mes collègues, le contre-amiral Don Loren de la marine américaine et le professeur Walter Perchal de l’Université York.


Mr. Speaker, as a long-time colleague and admirer, I am pleased to see you in the chair and I look forward to your many rulings.

Monsieur le Président, comme nous sommes collègues depuis longtemps et que j'admire le travail que vous faites, je suis ravi de vous retrouver à la présidence.


I'm here with my colleagues: Vice-Admiral Denis Rouleau, who is the vice-chief of defence staff; Kevin Lindsey, who is the assistant deputy minister, finance and corporate services and our chief financial officer; and Cynthia Binnington, who is the assistant deputy minister for civilian human resources in the department.

Je suis aujourd'hui accompagné de mes collègues: le vice-amiral Denis Rouleau, qui est le vice-chef d'état-major de la Défense, M. Kevin Lindsey, sous-ministre adjoint des Finances et des services du ministère, et Mme Cynthia Binnington, sous-ministre adjointe des Ressources humaines civiles.


Mr Komorowski has responded to an invitation from our President, Hans-Gert Pöttering, and a moment ago they both opened the photographic exhibition with which we are recalling the career in pursuit of freedom of our dear, much admired friend and colleague, Bronislaw Geremek, who is no longer with us.

M. Komorowski a répondu à l’invitation de notre président, Hans-Gert Pöttering. Ils ont tous deux récemment procédé à l’inauguration de l’exposition photographique célébrant la quête de liberté de notre cher et estimé ami et collègue, Bronislaw Geremek, qui nous a quittés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am pleased to see that I am still admired by many colleagues, whom I should of course like to thank for having waited to hear why I voted in favour of the Weber report.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux de voir que de nombreux collègues sont encore là. J’aimerais bien sûr les remercier d’avoir attendu pour m’entendre expliquer pourquoi j’ai voté pour le rapport Weber.


On the one hand it confirms the very pragmatic position of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, and on the other hand it confirms the admirable commitment of our colleague Mrs Panayotopoulos-Cassiotou.

D’une part, il confirme la position très pragmatique de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, et d’autre part, il confirme l’engagement admirable de notre collègue, Mme Panayotopoulos-Cassiotou.


This international health mechanism must be implemented urgently in a coordinated fashion within the European Community because infectious diseases, as my admirable French colleague Françoise Grossetête points out, represent a threat and a challenge for every country.

Il est urgent de mettre en œuvre ce dispositif sanitaire international de manière coordonnée au sein de la Communauté européenne car les maladies infectieuses, ainsi que le souligne mon excellente collègue Française, Françoise Grossetête, constituent une menace et un défi pour tous les pays.


I also wish to thank the rapporteur and express my admiration for all the work she has done on a dossier which has not been easy, for the reasons that have just been outlined by my colleague, Mrs Mastenbroek.

Je voudrais également remercier le rapporteur et exprimer mon admiration pour le travail accompli par ses soins dans un dossier difficile, pour les raisons que vient d’évoquer ma collègue, Mme Mastenbroek.


He came back and devoted himself to his patients, and earned high honours from his professional colleagues and admiration for his leadership in civic, educational and charitable causes in Saskatchewan.

À son retour, il s'est consacré à ses patients et il s'est mérité de grands honneurs de la part de ses collègues et une grande admiration pour son leadership sur le plan communautaire, dans le monde de l'enseignement et dans le cadre d'activités de bienfaisance en Saskatchewan.


As his colleagues and admirers have noted, he was a giant in his field.

Comme ses collègues et admirateurs l'ont remarqué, il était un géant dans son domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues and admiration' ->

Date index: 2024-03-10
w