Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague the honourable calvin ruck » (Anglais → Français) :

The Hon. the Speaker: Honourable senators, pursuant to rule 22(10) of our rules, I have received a request from the Leader of the Government in the Senate to provide for time under Senators' Statements to pay tribute to our former colleague, the late Honourable Calvin Ruck.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs , j'ai reçu une lettre du leader du gouvernement au Sénat qui demande que, conformément au paragraphe 22(10) du Règlement, la période des déclarations de sénateurs soit prolongée afin que l'on puisse rendre hommage à un ancien collègue, l'honorable Calvin Ruck, qui est décédé.


The concern that honourable Members from different persuasions have about making sure that the role that we play in the European Union in the forthcoming elections and the weeks ahead is the right one. That I will take back and will deliberate on with colleagues.

Concernant l’inquiétude qu’éprouvent mes collègues de différents horizons politiques sur le rôle que l’Union européenne jouera dans les prochaines élections et les semaines à venir, je comprends leur souci et en discuterai avec mes collègues.


Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, it is my pleasure to rise this evening to pay tribute to our colleague the Honourable Calvin Ruck.

L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, c'est avec plaisir que je prends la parole pour rendre hommage à notre collègue, l'honorable Calvin Ruck.


Mr President, honourable Members, I am speaking on behalf of my colleague, Commissioner Fischer Boel, who wishes to thank the rapporteur, Mr Schnellhardt, and the members of the various committees involved in drawing up this excellent report. She also wishes to express her appreciation for the good cooperation between all involved in Parliament and the Council, and to thank the Council for its work.

- (EN) Monsieur le Président, honorables parlementaires, je parle au nom de ma collègue, Mme Fischer Boel. Elle remercie le rapporteur, M. Schnellhardt, ainsi que les membres des diverses commissions impliquées dans l’élaboration de cet excellent rapport, et porte à votre connaissance qu’elle a apprécié la bonne coopération qui s’est établie entre toutes les personnes concernées au Parlement et au Conseil. Elle tient aussi à remercier le Conseil pour son travail.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, it is difficult to imagine summing up the life of anyone, let alone the life of the Honourable Calvin Ruck, who is a Cape Bretoner, a Nova Scotian, a Canadian, and a staunch defender of his culture.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, il est difficile de résumer la vie de quiconque, et encore plus celle de l'honorable Calvin Ruck, un habitant du Cap-Breton, un habitant de la Nouvelle-Écosse, un Canadien et un loyal défenseur de sa culture.


The Honourable Calvin Ruck, as honourable senators know, was born in Sydney, on Cape Breton Island, and attended Sydney Academy.

L'honorable Calvin Ruck, comme les sénateurs le savent, est né à Sydney, au Cap-Breton, et a fait ses études à la Sydney Academy.


In particular we welcome the solidarity shown by the European Union in the form of emergency humanitarian aid to the value of EUR 1 million, which last Thursday the European Commission decided to grant to the victims of these devastating events. I ask colleagues to rise in a minute's silence, as a mark of our deepest respect for those who died and our solidarity with their families (The House rose and observed one minute's silence) Mr Bouteflika, it is a great honour and a privilege for us to welcome you to the European Parliament tod ...[+++]

Nous saluons en particulier la solidarité de l’Union européenne, la Commission européenne ayant décidé jeudi dernier d’apporter aux victimes de ces événements dévastateurs une aide humanitaire d’urgence s’élevant à un million d’euros.Je vous demande d’observer une minute de silence pour témoigner de notre profond respect pour les victimes et de notre solidarité envers leurs familles (L’Assemblée, debout, observe une minute de silence)Monsieur Bouteflika, c’est pour nous un grand honneur et un privilège de pouvoir vous accueillir au Parlement européen aujourd’hui.


Madam Vice-President, in order to do what it intends to do, the Commission naturally needs two things. The first is money, about which my honourable colleague will speak shortly, and the second is innovative governance and regulation.

Madame la Vice-présidente, la Commission a bien entendu besoin, afin de mener à bien les tâches qu’elle s’est fixées, tout d’abord d’argent - mon collègue abordera cette question - ; elle a besoin de ressources humaines, et elle a aussi besoin d’une gouvernance et d’un système de régulation innovants.


(SV) Mr President, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I would like to thank you for inviting myself and my colleague Mrs Klingvall.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de nous avoir invités, ma collègue Mme Klingvall et moi-même.


Tribute was paid to the memory of the Honourable Calvin Ruck, former Senator, whose death occurred October 19, 2004.

Hommage est rendu à la mémoire de l'honorable Calvin Ruck, ancien sénateur, décédé le 19 octobre 2004.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague the honourable calvin ruck' ->

Date index: 2021-05-25
w