Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "colleague that i too appreciate his sometimes " (Engels → Frans) :

Does she believe that there is a possibility down the road of a constitutional amendment process which would provide the opportunity to better achieve the objectives of all Canadians, including Canadians in Quebec? Mr. Speaker, I would just like to tell my colleague that I too appreciate his sometimes surprising but always interesting questions.

Croit-elle qu'il sera possible, à l'avenir, de mettre en oeuvre un processus d'amendement de la Constitution qui procurerait une occasion de mieux réaliser les objectifs de tous les Canadiens, y compris ceux des Canadiens vivant au Québec Monsieur le Président, je veux dire à mon collègue que j'apprécie également ses questions parfois étonnantes, mais toujours intéressantes.


– (RO) Mr President, I, too, would like to congratulate my colleague, Mr Luhan, for all his efforts in compiling this report, which is especially important for Romania too.

– (RO) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, M. Luhan, pour ses efforts à l’heure d’élaborer ce rapport, qui est également particulièrement important pour la Roumanie.


As my colleague, Mr McCreevy, stressed in his previous speeches, the approaches currently used in the Member States are too different to allow a legislative initiative.

Ainsi que mon collègue McCreevy l’a souligné lors de ses précédentes interventions, les approches retenues actuellement dans les États membres sont trop différentes pour permettre une initiative législative.


That is the dangerous situation we are in right now (1700) Ms. Monique Guay: Mr. Speaker, I wish to thank my hon. colleague and I can appreciate his situation.

C'est cela qui est mis en péril actuellement (1700) Mme Monique Guay: Monsieur le Président, je désire remercier mon collègue et je peux comprendre sa situation.


[English] Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Madam Chair, I just wanted to say to the member from Quebec that I appreciate his position on supply management, and over the time that I have been here, many of his colleagues have stood and defended supply management.

[Traduction] M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Madame la présidente, je veux simplement dire au député du Québec que je comprends sa position au sujet de la gestion de l'offre et que, depuis que je suis ici, j'ai vu beaucoup de ses collègues défendre ce système.


Instead of creating a new government body that could very well gobble up billions of dollars, we would be much better off using this money to help those organizations that are already established and known for their efficiency (1620) Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Madam Speaker, I too would like to congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse for his speech.

Donc, au lieu de créer à nouveau un organisme gouvernemental qui risque de gober des milliards de dollars, on aurait eu largement plus intérêt à consacrer ces montants d'argent pour aider davantage les organismes déjà pourvus d'une raison d'être et reconnus pour leur efficacité (1620) M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Madame la Présidente, moi aussi, je veux féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son exposé.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, of course, wish to compliment my colleague Mr van Velzen on his diligence as a rapporteur. He has extracted the best out of the situation.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi féliciter M. van Velzen de la diligence dont il a fait preuve dans son travail de rapporteur.


– (DE) Mr President, I too would first like to warmly thank my colleague, Mr Kurt Lechner, for his excellent report which I can also fully endorse in terms of its content.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi commencer par remercier Kurt Lechner pour son excellent rapport auquel je peux également accorder mon plein soutien.


– Mr President, I too would like to congratulate the rapporteur for his serious and very painstaking approach to this work and would support many of his introductory remarks and also many of those made by my colleague, Mrs Van Lancker.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais ? mon tour féliciter le rapporteur pour l'approche sérieuse et très circonstanciée de son travail. Je soutiens bon nombre de ses remarques préliminaires, ainsi que bon nombre de celles formulées par ma collègue, Mme? Van Lancker.


It takes a certain amount of nerve on the part of our colleague and continued friend for Calgary West for him to rise in this House and say we are not a people, because, as the people of Quebec watching will have understood, the member, in his sometimes unparliamentary spontaneity, clearly said that he did not consider Quebec was entitled to self-determination, because Quebecers were not a people.

Il faut avoir une certaine audace de la part de notre collègue et néanmoins ami, le député de Calgary-Ouest, pour se lever en cette Chambre et dire que nous ne sommes pas un peuple, parce que les Québécois et les Québécoises qui nous écoutent auront compris que, dans sa spontanéité pas toujours parlementaire, le député de Calgary-Ouest nous a bien dit qu'il considérait que le Québec n'avait pas le droit à l'autodétermination parce qu'il n'était pas un peuple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague that i too appreciate his sometimes' ->

Date index: 2023-02-08
w