Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague knows because » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, as my colleague knows, because he is a lawyer, section 1 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms says that fundamental rights guaranteed under the charter are subject only to such limits as can be justified in a free and democratic society.

Monsieur le Président, je vais faire un petit clin d'oeil à mon collègue, qui est avocat. L'article 1 de la Charte canadienne des droits et libertés précise qu'on ne peut contrevenir à une liberté fondamentale prévue par la Charte, sauf si elle est acceptable dans une société libre et démocratique.


But you know and my colleague Senator Cowan knows because any time that Senator Cowan went to Internal Economy, we'd exchange the courtesy of letting each other know — I never, ever, ever went to Internal Economy.

J'étais membre d'office de ce comité, mais vous savez, tout comme le sénateur Cowan le sait — car chaque fois que le sénateur Cowan participait aux réunions du Comité de la régie interne, il avait la courtoisie de m'en informer —, que je ne me suis jamais, au grand jamais, présentée au Comité de la régie interne.


Colleagues, as you know, because of the fire practice, the voting and explanations of vote were suspended yesterday, so we will be taking those today as part of the vote.

– Chers collègues, comme vous le savez, l’exercice incendie ayant entraîné, hier, la suspension du vote et des explications de vote, nous les incluons aujourd’hui dans le vote.


We know, because my colleague from British Columbia Southern Interior has stated it on many occasions, that many countries in Europe absolutely refuse access of genetically engineered foods to their markets because they do not believe in the science of it and have very serious concerns about it.

Nous savons, car mon collègue de Colombie-Britannique-Southern Interior l'a dit à maintes reprises, que plusieurs pays d'Europe refusent catégoriquement d'ouvrir leurs marchés aux aliments génétiquement modifiés parce qu'ils ne prêtent pas foi aux données scientifiques qu'on leur sert et qu'ils ont de sérieuses réserves au sujet de ces produits.


− Mr President, of course, I do not know how much you know of the history of this issue, but I am particularly pleased to replace my colleague, Maroš Šefčovič, in replying to this question, because for the last five years it has been my domain.

− (EN) Monsieur le Président, il est évident que j’ignore quelles sont vos connaissances concernant les antécédents de ce dossier, mais je suis particulièrement heureux de remplacer mon collègue, Maroš Šefčovič, pour répondre à cette question, parce que c’est mon domaine depuis cinq ans.


− Mr President, of course, I do not know how much you know of the history of this issue, but I am particularly pleased to replace my colleague, Maroš Šefčovič, in replying to this question, because for the last five years it has been my domain.

− (EN) Monsieur le Président, il est évident que j’ignore quelles sont vos connaissances concernant les antécédents de ce dossier, mais je suis particulièrement heureux de remplacer mon collègue, Maroš Šefčovič, pour répondre à cette question, parce que c’est mon domaine depuis cinq ans.


Furthermore, there is another clause in Bill C-11, and I know my colleague knows this for sure because he, along with me and the member for Windsor West and the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel worked on this in committee, clause 64, that imposes on the cabinet an obligation to ensure that clause 27 is enacted.

Selon une autre disposition du projet de loi C-11, soit l'article 64, et je sais que le député est au courant puisque, avec le député de Windsor-Ouest, celui d’Argenteuil—Papineau—Mirabel et moi-même, il a fait partie du comité chargé d’étudier ce projet de loi, le Cabinet doit voir à ce que l’article 27 soit promulgué.


I know that my colleague knows this because she has been on the immigration committee, and been a very fine and active member.

Je sais que ma collègue le sait puisqu'elle a déjà siégé au sein du Comité de l'immigration, où elle a d'ailleurs été excellente et très active.


I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


There is a phrase in the Bible that colleagues will know: ‘Hope long deferred maketh the heart sick’. If we are heartsick today it is because of the nature of that deferral.

Il existe une expression biblique que mes collègues doivent connaître : "Un espoir différé rend le cœur malade". c’est en raison de la nature même de ce report que nous avons aujourd’hui la mort dans l’âme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague knows because' ->

Date index: 2024-08-06
w