Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Society for German Relief
Canadian-German Society
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Confederation of German Employers' Associations
Federal Union of German Employers Associations
German Association of Chambers of Commerce
German Chamber of Commerce and Industry
German Life Saving Badge
German Life Saving Badge of the German Red Cross
German electricity utilities association
German employers' federation
Liaise with colleagues
Union of German Electricity Producers
VDEW
Work together with colleagues
Work with colleagues

Traduction de «colleague german » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


German Life Saving Badge of the German Red Cross [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de la Croix Rouge allemande [ Insigne allemand de sauvetage ]


German Life Saving Badge of the German Life Saving Society [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de l'Association allemande de sauvetage [ Insigne allemand de sauvetage ]


Confederation of German Employers' Associations | Federal Union of German Employers Associations | German employers' federation

Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


Canadian-German Society [ Canadian Society for German Relief ]

Canadian-German Society


German electricity utilities association | Union of German Electricity Producers | VDEW [Abbr.]

Union des producteurs allemands d'électricité


German Association of Chambers of Commerce | German Chamber of Commerce and Industry

Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) I voted in favour of the report by my esteemed German colleague and friend, Mr Böge, calling on the European Parliament to approve the proposal for a decision on mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to provide EUR 4.1 million in commitment and payment appropriations to help the Spanish and Portuguese textile sectors (Catalonia and Norte-Centro regions). The aim is to provide aid for the workers affected by the consequences of the significant changes in the structure of international trade and to help them re-enter the labour market.

– J’ai voté le rapport de mon excellent collègue allemand et ami Reimer Böge appelant le Parlement européen à approuver la proposition de décision sur la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) à hauteur de 4,1 millions d’euros en crédits d’engagement et de paiement afin de venir en aide au secteur textile espagnol et portugais (régions de Catalogne et du Norte-Centro), pour apporter une aide aux travailleurs touchés par les conséquences des modifications notables de la structure du commerce mondial et aider leur réinsertion sur le marché du travail.


I am spending my day here today, with my colleague German Gref, who is the Russian Minister for the Economy and Finance and the negotiator appointed by Mr Putin.

Je passe d’ailleurs ma journée d’aujourd’hui dans vos murs, avec mon collègue German Gref, qui est le ministre russe de l’Économie et des Finances et qui est le négociateur désigné par M. Poutine.


Mr. Lamy is visiting Russia at the invitation of his trade colleague German Gref. His programme with Mr. Gref will take him to Mr. Gref's home city, St-Petersburg.

M. Lamy répond à l'invitation du ministre russe du commerce, M. German Gref, qui l'accueille dans sa ville natale, St Petersbourg.


I am very grateful that our three German colleagues directly address the reservations in their own Member State on this issue. This is in unmistakable terms in the light of the progress we should make.

Je remercie sincèrement mes trois collègues allemands d’avoir abordé de façon directe les réserves exprimées dans leur propre État membre à cet égard, manifestement à la lumière des progrès que nous devrions réaliser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Abatay and his colleagues and Mr Sahin argued before the German courts that lorry drivers working in international haulage are still exempt from the requirement for a German work permit for the journey between Turkey and Germany on the basis of the standstill clauses in the Additional Protocol and Decision No 1/80.

M. Abatay et ses collègues, ainsi que M. Sahin soutiennent devant les tribunaux allemands que les chauffeurs routiers travaillant dans le transport international de marchandises restent dispensés d'un permis de travail allemand pour le trajet entre la Turquie et l'Allemagne en s'appuyant sur les clauses de standstill du protocole additionnel de 1972 et de la décision nº1/80.


Mr Sahin, Mr Abatay, and his colleagues maintain before the German courts that Turkish international goods drivers remain exempted from the need for a German work permit in respect of trips between Turkey and Germany. They base that claim -- in the context of the EEC-Turkey Association Agreement of 1963 -- on Article 13 of Decision No 1/80 of the Association Council and Article 41(1) of the Additional Protocol of 1972, which contain standstill clauses prohibiting the creation of new restrictions concerning the access of Turkish workers to employment and the freedom to provide ...[+++]

Ils appuient cette exigence - dans le cadre de l'accord d'association CEE-Turquie de 1963 - sur l'art. 13 de la décision nº 1/80 du Conseil d'association et l'art. 41, par. 1, du protocole additionnel de 1972, qui contiennent des clauses de standstill interdisant de créer de nouvelles restrictions respectivement en matière d'accès à l'emploi des travailleurs turcs et en matière de libre prestation de services.


Since then, there has been a steady stream of foreign ministers, as well as the Prime Minister and Mr Solana, visiting the region. Most recently it was the turn of our German and Italian colleagues, and visits by the Irish Foreign Affairs Minister and Jean-Claude Juncker, Prime Minister of Luxembourg, will soon take place.

Depuis lors, les déplacements des ministres des Affaires étrangères et Premier ministre et ceux de M. Solana dans la région se sont succédé à un rythme soutenu comme en témoignent les récentes tournées de nos collègues allemands et italiens ainsi que celles programmées sous peu du ministre irlandais des Affaires étrangères et du Premier ministre du Luxembourg. En dépit d'un calendrier très chargé, la présidence espère pouvoir retourner dans la région, d'ici quelque temps, par exemple, au début novembre si la situation s'y prête.


On my first day in this Parliament, in 1979, one of our then German colleagues approached me".

En 1979, lors de ma première journée en ce Parlement, un de nos collègues allemands d'alors s'est approché de moi".


I call on my colleagues to join in today's celebration of German Unity Day. It marks the triumph of a people's freedom to live in a democracy and the end of a tragic part of German history.

J'exhorte mes collègues à se joindre à moi pour célébrer aujourd'hui la Fête de l'unité allemande qui marque le triomphe de la liberté d'un peuple de vivre dans une démocratie et la fin d'une épisode tragique de l'histoire de l'Allemagne.


Dr Hausmann, the German Federal Minister for economic affairs, and his ministerial colleagues from the German Läender are today visiting the Commission for a series of extensive talks.

M. Hausmann, ministre de la république fédérale d'Allemagne chargé des affaires économiques, et ses collègues ministres des Läender allemands, ont aujourd'hui rendu visite à la Commission pour une série d'entretiens approfondis.


w