Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague from yorkton—melville asked » (Anglais → Français) :

My colleague from Yorkton—Melville asked that a preamble be included which indicates that the objective of the Canadian Wheat Board should be to achieve the maximum benefits for producers, but the government is not listening to that.

Mon collègue, le député de Yorkton—Melville, a demandé l'inclusion d'un préambule qui préciserait que l'objectif de la Commission canadienne du blé est de procurer le meilleur rendement financier possible aux producteurs, mais le gouvernement ne veut rien entendre.


A lot of my colleagues remarked about that during their recent presentations today and the fact that it follows up on a previous amendment, I believe Motion No. 1, proposed by my colleague from Yorkton—Melville, which was to add a preamble to the bill that would kind of set the stage for the legislation itself and the fact that the Canadian Wheat Board Act should be there to operate in the best interest of the farmers who fall under the act.

Beaucoup de mes collègues l'ont souligné dans leurs présentations aujourd'hui et ils ont aussi mentionné que cet amendement fait suite à un amendement antérieur, celui de la motion no 1 je crois, présentée par mon collègue, le député de Yorkton—Melville, qui propose d'ajouter une préambule au projet de loi pour ouvrir la voie à la mesure législative elle-même; ils ont aussi souligné que la Loi sur la Commission canadienne du blé devrait veiller aux intérêts des producteurs qui sont y assujettis.


I would like to start off by commending my hon. colleague from Portage—Lisgar for all her good work on this file, and especially my hon. colleague from Yorkton—Melville, who has worked so hard on this file for so many years.

J'aimerais commencer par féliciter ma collègue de Portage—Lisgar pour l'excellent travail qu'elle a fait sur ce dossier, et plus particulièrement mon collègue de Yorkton—Melville qui y travaille avec acharnement depuis des années.


When my hon. colleague for Yorkton-Melville asked the member from across the House who the wheat belongs to, the hon. member for Halifax stuck her head in the Chamber and heckled and said the wheat belongs to God.

Quand mon collègue de Yorkton-Melville a demandé au député de l'autre côté de la Chambre à qui appartenait le blé, la députée de Halifax a passé sa tête par le rideau et crié à la Chambre qu'il appartenait au bon Dieu.


It makes no sense for us to ask our colleagues from the candidate countries to familiarise themselves with these ‘screening’ documents, whilst we ourselves do not have access to them.

Inviter nos collègues des pays candidats, qui connaissent ces documents de screening , alors que nous n’y avons pas accès, n'a aucun sens.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


I and my colleagues have opposed this amendment because Leyla Zhana is insisting that she is not herself asking for special treatment or immediate release from gaol.

- (EN) Mes collègues et moi-même nous sommes opposés à cet amendement car Leyla Zhana insiste sur le fait qu'elle ne demande ni traitement de faveur ni libération immédiate.


I and my colleagues have opposed this amendment because Leyla Zhana is insisting that she is not herself asking for special treatment or immediate release from gaol.

- (EN) Mes collègues et moi-même nous sommes opposés à cet amendement car Leyla Zhana insiste sur le fait qu'elle ne demande ni traitement de faveur ni libération immédiate.


In view of the fact that my colleague from Yorkton—Melville is making some excellent points which need to be brought out in terms of this debate, it seems to me it would be in order to ask for unanimous consent that his time be extended.

Le député de Yorkton—Melville soulève d'excellents points dont il faut parler dans ce débat. Aussi, je demande le consentement unanime de la Chambre, afin de prolonger le temps de parole de mon collègue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from yorkton—melville asked' ->

Date index: 2021-04-07
w