Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague from lac-saint-louis said " (Engels → Frans) :

The hon. member for Lac-Saint-Louis said that he and his colleagues are “typecast as if we are all stupid—we are just supposed to be voting machines”.

Le député de Lac-Saint-Louis a déclaré qu'on faisait comme si ses collègues et lui-même étaient tous stupides et qu'ils étaient simplement censés être des machines à voter.


As my colleague from Lac-Saint-Louis said, I believe this was the best report tabled in the House in many years.

Cela me fait plaisir de le dire, parce qu'il avait fait une belle job. Je pense que c'est un des meilleurs rapports, comme disait mon collègue de Lac-Saint-Louis, qu'on a déposé à la Chambre depuis de nombreuses années.


As my colleague from Lac-Saint-Louis said earlier, we must have a look at what is going on on a global scale to realize that very little has been done to protect the environment.

Comme le mentionnait mon collègue de Lac-Saint-Louis tout à l'heure, il faut voir ce qui se passe à l'heure actuelle sur l'ensemble de la planète pour constater que très peu de choses ont été faites au niveau de l'environnement.


The government should foster the speeding up of registration, but in taking the precautionary principle into account, as my colleague from Rosemont—Petite-Patrie mentioned yesterday, and as my colleague from Lac-Saint-Louis said earlier.

Le gouvernement devrait favoriser l'accélération de l'homologation, mais en tenant compte du principe de précaution, comme l'a mentionné hier mon collègue de Rosemont Petite-Patrie et tout à l'heure mon collègue de Lac-Saint-Louis.


As I said earlier to my colleague from Lac-Saint-Louis, the nub of the issue will be in the implementation of the process.

Le fait que nous ayons réussi à modifier cette mesure législative lors de l'étude en comité et que le gouvernement a donné suite à certaines des propositions de modification présentées par notre collègue de Skeena me permettent de croire en son intention. Comme je l'ai indiqué précédemment à mon collègue de Lac-Saint-Louis, le noeud de la question porte sur la mise en oeuvre du processus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from lac-saint-louis said' ->

Date index: 2024-05-26
w