Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague from alfred-pellan called " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I thank my colleague from Alfred-Pellan for her question.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue d'Alfred-Pellan de sa question.


However, there still is no funding, despite promises from the Prime Minister himself, as my colleague from Alfred-Pellan pointed out.

Pourtant, le premier ministre avait lui-même promis des sommes d'argent, comme l'a soulevé ma collègue d'Alfred-Pellan.


I also hope to see an increase in the guaranteed income supplement to compensate for fixed costs, which are constantly rising, and also to see, as my colleague from Alfred-Pellan called for in a motion, that the spouses of senior citizens who die are not left by the wayside for the first six months and we continue to pay them the same pension.

Je souhaite également une augmentation du Supplément de revenu garanti pour compenser pour les frais fixes qui augmentent constamment et pour s'assurer également, comme mon collègue d'Alfred-Pellan le demandait dans une motion qu'il a déposée, que les conjoints et conjointes de personnes âgées qui décèdent ne soient pas laissés pour compte au cours des six premiers mois et qu'on continue de leur verser la même pension.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


Mr. Speaker, I want to start by congratulating my colleague from Alfred-Pellan on an excellent presentation.

Monsieur le Président, tout d'abord, je félicite mon collègue d'Alfred-Pellan pour son excellente présentation.


However, my colleague is welcome to ask my colleague from Alfred-Pellan, who is a member of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities.

Par contre, ma collègue pourra questionner notamment mon collègue d'Alfred-Pellan, qui, lui, siège au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.


It was a telling point that as a member of her IND/DEM Group she was willing to be rapporteur to play a constructive role in the work of our Parliament, unlike her colleagues from the so-called UK Independence Party, who, I believe – if I am right – have never been rapporteurs for any report in this Parliament in the four-and-a-half years since a motley crew of 12 of them were elected at the last European elections.

Il est révélateur qu’en tant que membre de son groupe (IND/DEM), elle ait souhaité être rapporteure pour jouer un rôle constructif dans les travaux de notre Parlement, contrairement à ses collègues du l’Independence Party britannique, soi-disant indépendant et qui, je crois - si je ne m’abuse - n’ont jamais été rapporteurs dans quelque rapport que ce soit au sein de ce Parlement en quatre ans et demi depuis qu’une poignée hétéroclite de 12 d’entre eux ont été élus lors des dernières élections européennes.


It is interesting to note that we have had the same debate in this Chamber with colleagues from that side calling for lowering interest rates even further.

Il est intéressant de noter que nous avons déjà eu ce débat au sein de cette Assemblée, lorsque les collègues de l’autre partie avaient demandé à ce que les taux d’intérêts soient encore abaissés.


– (BG) Mr President, esteemed colleagues, a National Emergency Call 112 System will go into operation in Bulgaria as from 30 September 2008 in implementation of Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council.

- (BG) Monsieur le Président, chers collègues, un système de numéro d’urgence 112 sera opérationnel en Bulgarie à compter du 30 septembre 2008, en application de la directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil.


– (CS) I should like to alert my fellow esteemed colleagues who are currently calling for us to become involved as soon as possible in the situation in Belarus – some of whom are from Austria – to the fact that the EU imposed sanctions on Austria some time ago.

- (CS) Je tiens à attirer l’attention de mes chers collègues qui nous demandent à présent de nous impliquer le plus rapidement possiblement dans la situation au Belarus - dont certains sont Autrichiens - sur le fait que l’UE a imposé des sanctions à l’Autriche il y a quelque temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from alfred-pellan called' ->

Date index: 2023-06-02
w