Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
You wanted to know

Vertaling van "colleague answered some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]

Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]


What's the big deal? some straight forward questions and answers on free trade

Le libre-échange! Parlons-en! Quelques questions et réponses simples et directes sur le libre-échange
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, my colleague answered some of the question in posing it and I answered some of it in my speech, although I did skip over a lot of the consultation process because I wanted to focus on the results.

Monsieur le Président, ma collègue a donné une partie de la réponse en posant la question et j'y ai moi-même répondu partiellement dans mon intervention, même si je ne me suis pas trop étendu sur le processus de consultation parce que c'est sur les résultats que je voulais mettre l'accent.


Mr. Glover: I will turn to my colleague for some help with some of these answers.

M. Glover : Je vais demander à mon collègue de m'aider pour répondre à certaines de ces questions.


Since my distinguished colleague has some experience in the House of Commons, I would ask her what we can do to get the answers to the questions and concerns our constituents raise?

Je demande à ma collègue comment pouvons-nous nous y prendre—parce qu'elle a de l'expérience à la Chambre—pour avoir des réponses aux questions que nous posent nos concitoyens chez nous, aux inquiétudes que les gens éprouvent?


In the light of the way you answered some of my colleagues' questions, I wonder if you knew about the information which led Mr. Ashcroft to make that statement?

À la lumière de la réponse que vous avez donnée à certains de mes collègues, étiez-vous au courant des informations qui l'ont incité à faire cette déclaration?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, the Commissioner has answered some of the questions put by my colleagues.

– (EN) M. le Président, la commissaire a répondu à certaines questions posées par mes collègues.


You have a large number of highly paid colleagues up there who I am sure will be able to give you some assistance in answering the following question.

Vous disposez d’un grand nombre de confrères très bien payés qui, j’en suis sûr, pourraient vous prêter main forte pour répondre à la question suivante.


I would now like to refer to the questions put by my colleague, Zita Gurmai, because I, too, consider it important to find an answer to some of these questions.

Je voudrais maintenant évoquer les questions posées par ma collègue Zita Gurmai, parce que j’estime moi aussi qu’il est important de fournir une réponse à certaines de ces questions.


− (ES) Madam President, before you start counting the time, I would like to ask you to take the following into consideration: please give me the two minutes that I am entitled to so that I can respond out of courtesy to all of my colleagues, the Council and the Commission, but also, Madam President, I earnestly ask you to give me some separate time to answer the very serious, unjustified allusions that have been made about me.

− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusions très graves et injustifiées qui ont été faites sur mon compte.


Hatzidakis on behalf of the PPE-DE Group. – (EL) Madam President, Commissioner Hübner has tried to give us answers on an issue which does not strictly come within her remit because, despite the title, the content of the question mainly concerns her colleague, Mrs Grybauskaitė, as she herself said at some point.

Hatzidakis, au nom du groupe PPE-DE - (EL) Madame la Présidente, la commissaire Hübner s’est efforcée de nous fournir des réponses sur une matière ne relevant pas strictement de sa compétence dans la mesure où, en dépit de l’intitulé, le contenu de la question concerne essentiellement sa collègue Mme Grybauskaitė, comme elle l’a elle-même indiqué.


Senator Cools: Senator Kenny has answered some of my questions, but I would remind the chairman, and colleagues, that the committee is the master of its proceedings and it can call who it wishes.

Le sénateur Cools: Le sénateur Kenny a déjà répondu, en partie, à mes questions, mais je tiens à rappeler au président et à mes collègues que c'est le comité qui décide de ses travaux et qu'il peut appeler à la barre ceux qu'il juge bon d'entendre.




Anderen hebben gezocht naar : you wanted to know     colleague answered some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague answered some' ->

Date index: 2024-09-19
w