Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OSJD
OSZhD
Organisation for Collaboration between Railways
Organisation for Cooperation of Railways

Vertaling van "collaborations between china " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement of 27 October 2003 between the Swiss Federal Council and the Government of the French Republic on joint training collaboration between the French and the Swiss armed forces

Accord du 27 octobre 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif aux activités communes d' instruction et d'entraînement des armées françaises et de l'armée suisse


Framework Agreement of 15 May 2004 between the Swiss Federal Council and the Federal Government of Austria on military training collaboration between their armed forces

Accord-cadre du 15 mai 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral de la République d'Autriche concernant la collaboration militaire de leurs forces armées en matière d'instruction


Organisation for Collaboration between Railways | Organisation for Cooperation of Railways | OSJD [Abbr.] | OSZhD [Abbr.]

Organisation pour la Collaboration des Chemins de Fer


Regional Project to Strengthen Collaboration between NGOs, Governments and UNDP in Africa

Projet régional visant à renforcer la collaboration entre les ONG, les gouvernements et le PNUD en Afrique


Agreement between the Governments of the Kingdom of the Netherlands, the Federal Republic of Germany, the French Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland regarding collaboration in Centrifuge Technology

Accord entre les gouvernements du Royaume des Pays-Bas, de la République fédérale d’Allemagne, de la République française et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, relatif à la coopération dans le domaine de la technologie de la centrifugation


Trade Agreement between the European Economic Community and the People's Republic of China

Accord commercial entre la Communauté économique européenne et la République populaire de Chine


Agreement between the Swiss Federal Council and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China concerning mutual legal assistance in criminal matters

Accord du 15 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant l'entraide judiciaire en matière pénale


Agreement between the Russian Federation, the Republic of Kazakstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the People's Republic of China on confidence building in the military field in the border area

Accord conclu entre la Fédération de Russie, la République du Kazakstan, la République kirghize, la République du Tadjikistan et la République populaire de Chine sur le renforcement de la confiance dans le domaine militaire dans la région frontalière


Agreement between the Governments of the People's Republic of China and the Union of Soviet Socialist Republics on the Guiding Principles for Mutual Reduction of Military Forces along the Sino-Soviet Border and Confidence Building in the Military Field

Accord entre le Gouvernement de la République populaire de Chine et celui de l'Union de Républiques socialistes soviétiques concernant les principes directeurs d'une réduction de leurs forces militaires stationnées le long de leur frontière et d'un renfor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since Hong Kong will revert to China next year, there will be much collaboration between China and Hong Kong.

Comme Hong-Kong reviendra dans le giron chinois l'année prochaine, on peut s'attendre à un certain degré de collaboration entre les deux.


10. Takes the view that, in order to reap benefits from the collaboration between China and Africa it will be necessary, among other things, for African governments to strengthen their governance institutions; likewise, insists upon the need to upgrade political dialogue between China and EU Member States to engage China to pay attention to the implications of its assistance for governance and the environment, and to ensure that China’s aid complement ...[+++]

10. considère que pour récolter des bénéfices de la collaboration entre la Chine et l'Afrique, il sera nécessaire, entre autres, que les gouvernements africains renforcent les institutions de gouvernance; insiste, de surcroît, sur la nécessité d'intensifier le dialogue politique entre la Chine et les États membres de l'Union afin d'inciter la Chine à prêter attention aux incidences de son assistance sur la gouvernance et l'environnement, et de veiller à ce que l'aide chinoise vienne compléter, et non concurrencer, l'aide apportée par les donateurs traditionnels;


21. Calls on the EU and China to develop strategic partnerships in relation to RDI through enhanced cooperation between EU and Chinese universities and research institutions, joint training and academic programmes and increased researcher mobility; welcomes the fact that European programmes are open to Chinese research teams, and calls for Chinese programmes to be opened up to European researchers; calls for technology partnerships to be established in order to address the shared challenge of developing resource-saving production me ...[+++]

21. invite l'Union et la Chine à développer des partenariats stratégiques en recherche, développement et innovation par une coopération renforcée entre les universités et les instituts de recherche européens et chinois, par des programmes universitaires et de formation communs et par une mobilité accrue des chercheurs; se félicite que les programmes européens soient accessibles aux équipes de recherche chinoises et demande que les programmes chinois soient ouverts aux chercheurs européens; encourage l'établissement de partenariats technologiques pour répondre au défi commun que représente l'élaboration de méthodes de production économe ...[+++]


In this respect, they appreciate the involvement of Chinese organizations in the EU funded five year CO-REACH project, launched in Beijing in May 2005, to help identify priorities and appropriate channels for future ST collaborations between China and Europe.

À cet égard, elles se sont réjouies de la participation d'organismes chinois au projet quinquennal CO-REACH financé par l'UE qui a été lancé à Pékin en mai 2005 afin de contribuer à recenser les priorités des futures collaborations entre la Chine et l'Europe dans le domaine des sciences et des technologies et à déterminer les modes de coopération qui conviennent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Calls on the Council, the Commission, and the governments of the Member States to collaborate with the United States and other non-EU countries on efforts to facilitate the dialogue between the Government of the People's Republic of China and the Dalai Lama;

7. invite la Commission, le Conseil et les gouvernements des États membres à collaborer avec les États-Unis et d'autres pays tiers pour faciliter le dialogue entre le gouvernement de la République populaire de Chine et le Dalaï Lama;


7. Calls on the Council, the Commission, and the governments of the Member States to collaborate with the United States and other non-EU countries on efforts to facilitate the dialogue between the Government of the People's Republic of China and the Dalai Lama;

7. invite la Commission, le Conseil et les gouvernements des États membres à collaborer avec les États-Unis et d'autres pays tiers pour faciliter le dialogue entre le gouvernement de la République populaire de Chine et le Dalaï Lama;


Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, this thermonuclear project is an international collaboration between the European Union, Japan, China, the United States, the Russian Federation and Canada.

Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Alliance canadienne): Monsieur le Président, ce projet thermonucléaire international est le fruit d'une collaboration entre l'Union européenne, le Japon, la Chine, les États-Unis, la Fédération russe et le Canada.


The programme involves numerous actions covering the law-making process, promotion of the knowledge and awareness of the MSAR's legal system among local residents, legal translation, protection of intellectual property rights, dissemination of the MSAR's legal system in mainland China, and strengthening the collaboration between legal professionals in the MSAR and in the People’s Republic of China (PRC).

Le programme comporte de nombreuses actions qui consistent à couvrir le processus législatif, aider les ressortissants locaux à mieux connaître et à prendre davantage conscience du système juridique de la RAS de Macao, promouvoir la traduction juridique, la protection des droits de propriété intellectuelle, la diffusion du système juridique de la RAS de Macao en Chine continentale et à renforcer la collaboration entre les juristes de la RAS de Macao et de la République populaire de Chine (RPC).


Through the Canada-China Agreement for Scientific and Technological Collaboration, Canada will boost research and development collaboration between Canada and China to share knowledge and expertise for enhanced commercialization, and thus wealth creation for Canadian companies.

Grâce à l'Accord de coopération scientifique et technologique entre le Canada et la Chine, notre pays cherche à renforcer la collaboration entre les deux pays en matière de recherche et de développement pour partager les connaissances et les compétences de manière à améliorer la commercialisation et, ce faisant la création de richesses.


The objectives of the visit were to enhance relations between Canada and China, encourage ongoing parliamentary dialogue by further promoting parliamentary exchanges, highlight the range of Canada’s interests in the region, discuss foreign policies with respect to issues of international and mutual interest, promote educational exchanges, promote research sharing in the area of agriculture, promote collaboration between container shipping ports, and pursue good relations in all fields of contact.

La visite visait à renforcer les relations entre le Canada et la Chine, encourager le dialogue parlementaire continu en faisant la promotion des échanges parlementaires, souligner l’éventail des intérêts du Canada dans la région, discuter des politiques étrangères dans la perspective des questions d’intérêt international et commun, promouvoir les échanges éducatifs, promouvoir le partage des recherches dans le domaine de l’agriculture, promouvoir la collaboration entre les ports de chargement et maintenir de bonnes relations dans tous ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collaborations between china' ->

Date index: 2024-06-07
w