Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coincident indicator
Coincidental
Coincidental cohesion
Coincidental indicator
Coincidental survey
Coincidental telephone survey
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Making it Happen - Management Change Workshop
Making it happen
Similar fact
Similar happening
So It Won't Happen Again

Vertaling van "coincidentally happen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
coincidental telephone survey | coincidental survey

enquête coïncidentielle | enquête en simultané


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


Making it happen [ Making it happen: Final Report of the Learning and Training Working Group ]

Franchir les étapes [ Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation ]


Making it Happen - Management Change Workshop [ La Relève: Making it Happen - Management Change Workshop ]

Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion [ La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion ]


description of what has happened

description de ce qui s'est passé


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident






coincident indicator | coincidental indicator

indicateur simultané | indicateur coïncident


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It also coincidentally happens that the property taxes in those areas are often lower because homes in the city core are more expensive.

Il se trouve aussi, par coïncidence, que les taxes foncières de ces secteurs sont souvent moins élevées parce que les maisons du centre-ville valent plus.


My question right now deals with the $40 million that have been requested for the RCMP officers to patrol the national parks, which, coincidentally, happens to exactly match the $40 million the RCMP has been told to cut out of their proposed CPIC budget.

Ma question porte sur les 40 millions de dollars qui ont été demandés pour les services des agents de la GRC qui patrouillent les parcs nationaux, montant qui, par pure coïncidence, correspond exactement aux 40 millions de dollars qu'on a demandés à la GRC de retrancher de sa demande d'autorisation budgétaire pour le Centre d'information de la police canadienne.


A litre of milk is a handy thing to use as a description because it coincidentally happens to weigh almost precisely one kilogram.

Le litre de lait est un exemple commode, car il pèse à peu près un kilo.


What I find worrying is that this Chamber is increasingly engaging in crusades against individual Member States – that coincidentally happen to have EPP governments – before the Commission has fully investigated the matter, let alone reached its conclusions. Worse than that: in this case, this was done despite the fact that we had a clear undertaking from the Hungarian authorities at the highest level that, should the Commission raise any concerns about this law, they would be prepared to change it, as they did.

En revanche, je suis préoccupé par le fait que, de plus en plus souvent, le Parlement part en croisade contre certains États membres, lesquels ont, incidemment, un gouvernement PPE, avant même que la Commission n’ait pu pleinement étudier la question ou, mieux, aboutir à des conclusions. Pire: dans le cas qui nous occupe, la croisade a été menée alors que les autorités hongroises s’étaient fermement engagées au plus haut niveau à effectuer des modifications si la Commission faisait état de préoccupations à l’égard de cette loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My contact, coincidentally, happened to be Assistant Commissioner Barb George, while she was the chief superintendent at the time, and we had been dealing with other matters.

La personne que j'avais comme contact, par hasard, était la commissaire adjointe Barb George, qui occupait alors un poste de surintendant principal.


You were referring not to communities of a certain size or in a certain location but rather the number of communities that, not so coincidentally, happen to have oil and gas reserves.

Vous avez parlé non pas de communautés d'une certaine taille ou situées à certains endroits précis, mais plutôt du nombre de communautés qui disposent, et ce n'est peut-être pas une coïncidence, de réserves de pétrole et de gaz.


It was, of course, coincidental that these dossiers happened to be finalised during the Greek Presidency, but it was a very happy coincidence.

Bien sûr, c’est une coïncidence que ces dossiers aient été bouclés sous présidence grecque, mais ce fut une très heureuse coïncidence.


With regard to the absence of the Council, you already know – I do not know if it is coincidental that it happens under my Presidency – that the Council is profoundly allergic to debates and votes on issues relating to freedoms.

En ce qui concerne l’absence du Conseil, vous savez déjà - je ne sais pas si cela se produit sous ma présidence par hasard - que le Conseil souffre d’une allergie aiguë aux débats et aux votes sur les sujets liés aux libertés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coincidentally happen' ->

Date index: 2024-06-25
w