Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation | Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation leading to terrorism
17. Calls on Russia to refrain from interfering in the internal affairs of Ukraine by applying political, economic and other coercion in breach of the Helsinki Final Act and the 1994 Budapest Memorandum concerning Ukraine’s security; believes that failing to contribute to a non-violent solution will harm the spirit of peace, dialogue and reconciliation of the Sochi Olympic Games;
17. demande à la Russie de ne plus s'immiscer dans les affaires intérieures de l'Ukraine en cessant d'exercer ses pressions politiques, économiques et autres, en violation de l'acte final d'Helsinki et du mémorandum de Budapest de 1994 sur la sécurité de l'Ukraine; estime que le refus de contribuer à une solution non violente portera atteinte à l'esprit de paix, de dialogue et de réconciliation des Jeux olympiques de Sotchi;
H. whereas already during the last few months the media have faced immense pressure, coercion and violent attacks by the government to persuade them to tone down coverage of anti-government protests and the peaceful campaign; whereas the presidential decrees of 4 June impose tight restrictions on the country’s broadcast media and gives the Pakistan Electronic Media Regulation Authority (PEMRA) the unfettered power to halt broadcast transmissions, close offices, seize equipment, revoke licenses, and increases fines for violations tenfold,
H. considérant que, déjà durant les derniers mois, les médias étaient confrontés à des pressions énormes, à la coercition et à de violentes attaques du gouvernement, visant à les contraindre à faire le silence sur les protestations anti-gouvernementales et sur la campagne pacifique; considérant que les décrets présidentiels du 4 juin imposent de sévères restrictions aux médias radiotélévisuels du pays et donnent à l'Autorité de régulation des médias électroniques du Pakistan (PEMRA) tout pouvoir pour suspendre des émissions, fermer des bureaux, saisir du matériel, supprimer des licences, et qu'ils multiplient le montant des amendes par ...[+++] dix,
Young Tamil men in particular can find themselves being a victim of violentcoercion by the Tamil Tigers and violent interrogation by the security services.
Sixthly and finally, we reaffirm that ETA’s terrorism and violence must end. ETA must stop hijacking the will of the Basque people who must be allowed to decide on their future freely and without violentcoercion.
Enfin, nous proclamons que le terrorisme et la violence de l'ETA doivent disparaître et que l'ETA doit cesser de retenir la volonté des citoyens basques qui doivent pouvoir décider de leur avenir librement et sans contrainte.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...