Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alberta Coalition Against Pornography
Coalition Against Free Trade
EFC
European Financial Coalition
Financial Coalition against Child Pornography
Global Coalition to Counter ISIL
Global Coalition to counter Da'esh
International coalition against terrorism
OCSJ
Ontario Coalition for Social Justice
World Coalition Against Vivisection
World Coalition for the Abolition of Vivisection

Vertaling van "coalition against contraband " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Financial Coalition | European Financial Coalition against child pornography on the Internet | Financial Coalition against Child Pornography | EFC [Abbr.]

coalition financière contre la pédopornographie | coalition financière contre la pornographie enfantine | Coalition financière européenne


global coalition against ISIL/Da’esh | Global Coalition to counter Da'esh | Global Coalition to Counter ISIL

coalition internationale de lutte contre Daech


World Coalition for the Abolition of Experimentation on Mankind and Animals [ World Coalition for the Abolition of Vivisection | World Coalition for the Abolition of Experimentation on the Animal | World Coalition Against Vivisection ]

Coalition mondiale pour l'abolition de l'expérimentation sur l'homme et l'animal [ CMAEHA | Coalition mondiale pour l'abolition de la vivisection | Coalition mondiale pour l'abolition de l'expérimentation sur l'animal | Coalition mondiale contre la vivisection ]


Ontario Coalition for Social Justice [ OCSJ | Coalition Against Free Trade ]

La Coalition ontarienne pour la justice sociale


international coalition against terrorism

coalition internationale contre le terrorisme


Alberta Coalition Against Pornography

Alberta Coalition Against Pornography
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know that the National Coalition Against Contraband Tobacco is made up of many people who benefit from tobacco sales.

Je sais que la coalition contre la contrebande de tabac, est formée de bien des gens qui bénéficient des ventes du tabac.


Yet despite these findings and despite tobacco manufacturers' own declarations, groups purporting to represent retailers, such as the Canadian Association of Food Retailers and the National Coalition Against Contraband Tobacco, almost always systematically omit to acknowledge the substantial decline of contraband levels in Ontario and Quebec which have occurred in the last few years.

Malgré ces constats et les déclarations des fabricants de tabac, les groupes prétendant représenter les détaillants, comme l'Association canadienne des détaillants en alimentation et la Coalition nationale contre le tabac de contrebande, manquent presque systématiquement de mentionner les baisses importantes de la contrebande en Ontario et au Québec qui se sont produites ces dernières années.


Michel Rouillard, National Spokesperson, National Coalition Against Contraband Tobacco: Good afternoon, Mr. Chair. My name is Michel Rouillard, and I am the spokesperson for the National Coalition Against Contraband Tobacco.

Michel Rouillard, porte-parole national, Coalition nationale contre le tabac de contrebande : Monsieur le président, bonjour, je m'appelle Michel Rouillard et je suis le porte-parole de La coalition nationale contre le tabac de contrebande, the National Coalition Against Contraband Tobacco.


The National Coalition Against Contraband Tobacco is a non-profit, non-partisan organization that works to make the public more aware of the problem of illegal cigarettes and contraband tobacco.

La coalition nationale contre le tabac de contrebande est un organisme sans but lucratif et non partisan qui travaille à sensibiliser l'opinion publique face à la problématique des cigarettes illégales et du tabac de contrebande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Rouillard: The 15 members of the National Coalition Against Contraband Tobacco fund the coalition, so we receive money from convenience stores, grocers, and legal producers of tobacco.

M. Rouillard : Les 15 participants à la Coalition nationale contre le tabac de contrebande financent la coalition, autant la situation des dépanneurs, des épiciers que les fabricants de tabac légaux.


w