Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "co-ordination 31 should " (Engels → Frans) :

Simplifying and streamlining the various strands of work on social protection and social inclusion into a coherent framework within the open method of co-ordination [31] should help in facilitating making effective progress on these fronts.

La simplification et la rationalisation des différents volets des travaux relatifs à la protection sociale et à l'insertion sociale dans un cadre cohérent suivant la méthode ouverte de coordination [31] devraient permettre l'obtention de progrès effectifs ici.


In this context, a special role should be given to the project co-ordinator, who should be responsible for submitting the declarations on behalf of the users concerned.

Dans ce contexte, un rôle particulier devrait revenir au coordonnateur du projet, qui devrait être chargé de soumettre les déclarations pour le compte des utilisateurs concernés.


Ways to strengthen existing crisis solidarity mechanisms such as the Energy Correspondents Network and the Gas Co-ordination Group should also be examined.

Les moyens de renforcer les mécanismes existants de solidarité en cas de crise, tels que le réseau de «correspondants énergie» et le groupe de coordination pour le gaz, devraient aussi être étudiés.


Formally, Emergency Ordinance 38 should be repealed to comply with the ruling of the Constitutional Court.

Officiellement, il conviendrait d’abroger l’ordonnance d’urgence n° 38 pour se conformer à la décision de la Cour constitutionnelle.


Ways to strengthen existing crisis solidarity mechanisms such as the Energy Correspondents Network and the Gas Co-ordination Group should also be examined.

Les moyens de renforcer les mécanismes existants de solidarité en cas de crise, tels que le réseau de «correspondants énergie» et le groupe de coordination pour le gaz, devraient aussi être étudiés.


Simplifying and streamlining the various strands of work on social protection and social inclusion into a coherent framework within the open method of co-ordination [31] should help in facilitating making effective progress on these fronts.

La simplification et la rationalisation des différents volets des travaux relatifs à la protection sociale et à l'insertion sociale dans un cadre cohérent suivant la méthode ouverte de coordination [31] devraient permettre l'obtention de progrès effectifs ici.


Other recommendations put forward in a recent review of social inclusion co-ordinating mechanisms should also lead to improvements at local and regional level.

D'autres recommandations suggérées lors d'une évaluation récente des mécanismes de coordination de l'insertion sociale devraient également déboucher sur des améliorations à l'échelon local et régional.


The Court found that this benefit was neither "special" nor "non-contributory" and that therefore, the normal co-ordination rules should apply.

La Cour a estimé que cette prestation n'était ni "spéciale" ni "à caractère non contributif" et que, par conséquent, les règles normales de coordination devaient s'appliquer.


Effective inter-ministerial co-ordination mechanisms should also be set up, and an even wider application of the principle of partnership should be ensured.

Elle doit également instaurer de véritables mécanismes de coordination interministérielle et étendre davantage encore l'application du principe de partenariat.


The Court found that this benefit was neither "special" nor "non-contributory" and that therefore, the normal co-ordination rules should apply.

La Cour a estimé que cette prestation n'était ni "spéciale" ni "à caractère non contributif" et que, par conséquent, les règles normales de coordination devaient s'appliquer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'co-ordination 31 should' ->

Date index: 2024-09-14
w