Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Closing address
Closing argument
Closing speech
Closing speeches
Closing statement
Diagnose speech disorders
Final argument
Final submission
Get speeches ready
Keep meaning of original speech
Keep this door closed
Maintain meaning of original speech
Please keep closed
Prepare speeches
Preparing speeches
Preserve meaning of original speech
Provide speech therapy
Respect meaning of original speech
SLT
Sovereign's Speech
Speech and language therapist
Speech correctionist
Speech from the Throne
Speech therapist
Summation
This door must be kept closed
This door to be kept closed at all times
Treat a speech disorder
Treat speech disorders
Write up speeches

Traduction de «close this speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
closing address | closing speech

allocution de clôture | discours de clôture


keep this door closed | please keep closed | this door to be kept closed at all times | this door must be kept closed

prière de fermer la porte | maintenir fermée


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


provide speech therapy | treat a speech disorder | diagnose speech disorders | treat speech disorders

traiter les troubles du langage


preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches

préparer des discours


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


speech and language therapist | speech correctionist | speech therapist | SLT [Abbr.]

logopède | logothérapeute | orthophoniste | rééducateur de la parole


summation [ closing speeches | closing statement | closing argument | final submission | final argument ]

conclusions finales [ exposé définitif | plaidoyer final | plaidoirie et réquisitoire ]


closing address [ closing speech ]

allocution de clôture [ discours de clôture ]


Public Service 2000: the ISTC way: the Opening and Closing Speeches

ISTC à l'heure de Fonction publique 2000 : allocations d'ouverture et de fermeture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andrus Ansip, European Commission Vice President for the Digital Single Market, welcomed progress:"Working closely with the private sector and civil society to fight illegal hate speech brings results, and we will redouble our joint efforts.

Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne chargé du marché unique numérique, s'est félicité des progrès accomplis: «La collaboration étroite avec le secteur privé et la société civile dans la lutte contre les discours haineux illégaux porte ses fruits, et nous redoublerons d'efforts communs.


I want to close this speech by extending an invitation to those members of this House and those Canadians from across the country who have not yet had the privilege to see Nunavut to come and visit us.

Je veux clore ce discours en invitant les députés et les Canadiens d'un bout à l'autre du pays qui n'ont pas encore eu la chance de voir le Nunavut à venir nous visiter.


Finally, I want to reiterate the comments of my leader. She closed her speech on this bill by urging the government and parliament not to allow work on this bill to distract them from the critically important task of building a better Canada, one that meets the hopes, dreams, needs and aspirations of our citizens so that the legislation we are debating today will never be required.

Enfin, je voudrais réitérer les observations du chef de notre parti qui a terminé son discours sur ce projet de loi en pressant le gouvernement et le Parlement de ne pas laisser le débat sur ce projet de loi les distraire de la tâche d'une importance capitale qui consiste à édifier un Canada meilleur, un Canada répondant aux espoirs, aux rêves, aux besoins et aux aspirations des Canadiens afin que nous n'ayons jamais à recourir au projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui.


Visit of Corina Creţu to the "Major Project" Pompei, with press conference Closing speech at the Conference "Church and Labour" Visit of Corina Creţu to Norcia centre and Norcia cathedral

Visite de M Creţu au «Grand projet Pompéi» (+ conférence de presse) Discours de clôture de la conférence «Église et travail» Visite du centre et de la basilique de Nursie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Closing remarks by High Representative/ Vice-President Federica Mogherini at the closing session of the Brussels Conference on Afghanistan Remarks by High Representative/ Vice-President Federica Mogherini at the joint press conference at the end of the Brussels Conference on Afghanistan, with President of Afghanistan Ashraf Ghani High Representative/ Vice-President Federica Mogherini's opening speech

Allocution de clôture (EN) de la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini lors de la séance de clôture de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan Intervention (EN) de la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini lors de la conférence de presse commune organisée, à la fin de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan, avec le président afghan Ashraf Ghani Discours d'ouverture (EN) de la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini


Press release: key quotes Authorised version of the speech Brochure including the authorised speech, the transcript of the speech and progress on priorities Video of the full speech Video of the debate Video of the closing remarks Highlights – video

Communiqué de presse: principales citations Version faisant foi du discours Brochure incluant la version faisant foi du discours, sa transcription, la lettre d'intention et l'état d'avancement des priorités Vidéo du discours intégral Vidéo du débat Vidéo des observations finales Moments forts – vidéo


In his closing speech, when announcing the total financial commitment of the international community to €13.6 billion for the period 2017-2020, Commissioner Mimica said “The Government of Afghanistan has shared with us this morning its vision of how it intends to achieve self-reliance and increase the welfare of Afghan women, men and children.

Dans son discours de clôture, le commissaire Mimica a annoncé que la communauté internationale s'engageait à mobiliser 13,6 milliards € au total au cours de la période 2017-2020 et a fait la déclaration suivante: «Ce matin, le gouvernement afghan nous a indiqué comment il envisage de parvenir à l'autosuffisance et d'améliorer le bien-être des femmes, des hommes et des enfants afghans.


I would like to close my speech by ensuring the House understands that this was, from the very beginning of the process that we initiated just prior to the summer of 2009, a good faith effort on the part of our government to get copyright legislation done effectively.

J'aimerais clore mon discours en faisant bien comprendre à la Chambre que le présent projet de loi a été, et ce, depuis le début du processus que nous avons entrepris tout juste avant l'été 2009, un effort en toute bonne foi de la part du gouvernement pour élaborer efficacement une mesure législative sur le droit d'auteur.


Mr. Speaker, the member closed his speech by saying this is faulty legislation.

Monsieur le Président, le député a terminé son allocution en disant que cette mesure législative était mal faite.


During the closing session speeches will be given by Commissioner Raniero VANNI d'ARCHIRAFI, the President of the Region of Tuscany, Mr. V. Chiti and a representative of the Italian government.

Pendant la séance de clôture interviendront le Commissiare Raniero VANNI d'ARCHIRAFI, le Président de la Région Toscane, M. V. Chiti et un représentant du Gouvernement italien.


w