2. The review of legality shall be carried out before the opening and before the close of an investigation, before any forwarding of information to the competent authorities in the Member States concerned within the meaning of Articles 9 and 10, and in connection with an evaluation of the absolute confidentiality of the investigation.
2. Le contrôle de légalité est effectué avant l'ouverture et avant la clôture d'une enquête, avant chaque transmission d'informations aux autorités compétentes des États membres concernés au sens des articles 9 et 10 et en liaison avec une évaluation du caractère strictement confidentiel de l'enquête.