Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account receivable clerk
Billing clerk
Congenital cerebellar ataxia
Conveyance clerk
Conveyance law clerk
Conveyancing clerk
Invoice clerk
Lawyer's chief clerk
Lawyer's head clerk
Lawyer's managing clerk
Mail service clerk
Mail services counter clerk
Marie ataxia
Marie disease
Marie's ataxia
Marie's cerebellar ataxia
Marie's disease
Nonne-Marie sydrome
Post office counter clerk
Posting clerk
Property law clerk

Traduction de «clerk mary anne » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act to provide an exception from the public general law relating to marriage in the case of François Eugène Arthur Waddell and Marie Anne Marguerite Benoît

Loi prévoyant une exception au droit public général en matière de mariage dans le cas de François Eugène Arthur Waddell et Marie Anne Marguerite Benoît


congenital cerebellar ataxia | Marie disease | Marie's cerebellar ataxia | Marie's disease | Nonne-Marie sydrome

hérédo-ataxie cérébelleuse


mail service clerk | mail services counter clerk | counter clerk, post office | post office counter clerk

guichetière en bureau de poste | guichetier en bureau de poste | guichetier en bureau de poste/guichetière en bureau de poste


conveyancing clerk | property law clerk | conveyance clerk | conveyance law clerk

auxiliaire juridique - transfert de titres


account receivable clerk | posting clerk | billing clerk | invoice clerk

secrétaire facturier | secrétaire facturier/secrétaire facturière | secrétaire facturière


Marie ataxia | Marie's ataxia | Marie's cerebellar ataxia

hérédo-ataxie cérébelleuse de Pierre Marie


lawyer's chief clerk | lawyer's head clerk | lawyer's managing clerk

maître clerc d'avoué
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During that entire period there was discourse between me, Mr. Walsh, the board, Camille Montpetit, and the deputy clerk, Mary Anne Griffith.

Tout au long de cette période, nous nous sommes entretenus de cette question, moi-même, M. Walsh, le Bureau, Camille Montpetit et la greffière adjointe, Mary Anne Griffith.


The planning of this project commenced in the Table Research Branch of the House of Commons under the direction of Principal Clerk Audrey O’Brien and Deputy Principal Clerks Marc Bosc and Marie-Andrée Lajoie, with the support of Deputy Clerk Mary Anne Griffith.

Amorcé à la Direction des recherches pour le Bureau de la Chambre des communes sous la direction d’Audrey O’Brien, greffier principal, et de Marc Bosc et Marie-Andrée Lajoie, greffiers principaux adjoints, avec l’appui de Mary Anne Griffith, sous-greffier, le travail de planification comportait plusieurs aspects.


Today being the first day of the meeting of the First Session of the Thirty-Sixth Parliament for the despatch of business, Mr. Robert Marleau, B.A., Clerk of the House of Commons, Mrs. Mary Anne Griffith, B.A., Deputy Clerk of the House of Commons, and Major General Maurice Gaston Cloutier, CMM, C.D., O.St.J., B.A., Sergeant-At-Arms of the House of Commons, Commissioners appointed per Dedimus Potestatem for the purpose of administering the oath to Members of the House of Commons, attending according to their duty, Mr. Robert Marleau l ...[+++]

Aujourd'hui est le premier jour de séance de la première session de la trente-sixième législature, qui a été convoqué pour l'expédition des affaires M. Robert Marleau, B.A., Greffier de la Chambre des communes, M Mary Anne Griffith, B.A., Sous-greffier de la Chambre des communes et le major-général Maurice Gaston Cloutier, CMM, C.D., O.St.J., B.A., Sergent d'armes de la Chambre des communes, commissaires nommés en vertu d'une ordonnance, dedimus potestatem, pour faire prêter serment aux membres de la Chambre des communes, sont présents dans l'exercice de leurs fonctions. M. Robert Marleau dépose sur le Bureau la list ...[+++]


Today being the first day of the meeting of the First Session of the Thirty-fifth Parliament for the despatch of business, Mr. Robert Marleau, B.A., Clerk of the House of Commons, Mrs. Mary Anne Griffith, B.A., Deputy Clerk of the House of Commons, and Major General Maurice Gaston Cloutier, CMM, C.D., O.St.J., B.A., Sergeant-At-Arms of the House of Commons, Commissioners appointed per Dedimus Potestatem for the purpose of administering the oath to Members of the House of Commons, according to their duty, Mr. Robert Marleau laid upon t ...[+++]

Aujourd'hui est le premier jour de séance de la première session du trente-cinquième Parlement, qui a été convoqué pour l'expédition des affaires. M. Robert Marleau, B.A., Greffier de la Chambre des communes, M Mary Anne Griffith, B.A., Sous-greffier de la Chambre des communes et le major-général Maurice Gaston Cloutier, CMM, C.D., O.St.J., B.A., Sergent d'armes de la Chambre des communes, commissaires nommés en vertu d'une ordonnance, dedimus potestatem, pour faire prêter serment aux membres de la Chambre des communes, sont présents dans l'exercice de leurs fonctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clerk mary anne' ->

Date index: 2022-04-13
w