Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clearly what witnesses » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Cools: I would like to state, in support of Senator Andreychuk, that when a matter comes before us, particularly by way of an initiative of an individual senator in the house, my understanding is that routinely, if possible, we begin by hearing from that witness first — that person usually sits as a witness — so that the record can show clearly what the reasons were.

Le sénateur Cools : À l'appui des propos du sénateur Andreychuk, je veux dire que, lorsqu'une affaire nous est soumise, particulièrement s'il s'agit de l'initiative personnelle d'un sénateur, nous commençons habituellement, dans la mesure du possible, par faire comparaître ce sénateur en tant que témoin, de manière à ce que les raisons soient clairement énoncées.


What became clear from witness testimony into Bill C-43 is that this is not a silver bullet when it comes to public safety.

Les témoignages entendus lors de l'étude du projet de loi C-43 nous ont montré clairement que cette mesure législative ne représente pas une solution magique aux problèmes de sécurité publique.


Clearly, the witnesses who appeared before the Standing Committee on Justice and Human Rights are not all in favour of what has been presented.

Manifestement, les témoins qui ont comparu devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne ne sont pas tous en faveur de ce qui est présenté.


I would have to say, Mr. Burney, you stated even more forcefully and clearly what witnesses have repeatedly said before this committee over the last couple of years, that it's not so much the problem that we may take a different position on certain issues, it's that our complete.well, it's worse than our failure to articulate it and communicate clearly.

Monsieur Burney, je dois dire que vous venez de nous dire avec encore plus de force et de clarté ce que d'autres témoins n'ont cessé de nous dire depuis deux ans, à savoir que le problème n'est pas que nous prenions une position différente sur certaines questions, c'est que tout notre.enfin, c'est pire que de ne pas être capable de s'exprimer et de communiquer clairement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angela Merkel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr Poettering, former Presidents and present Members of the European Parliament, Mr Barroso, President of the Commission, you, Mr President, are one of the Members of your House who witnessed its first hours; it could, I think, be said that you have helped shape this House in its remarkable growth from its earliest infancy to becoming what is now a very emancipated parliament with confident Members, clear ...[+++]

Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Poettering, Mesdames et Messieurs les prédécesseurs de l’actuel président, Mesdames et Messieurs les députés au Parlement européen, Monsieur Barroso, Président de la Commission; Monsieur le Président, vous faites partie des parlementaires de la première heure au Parlement européen.


· in the second instance, it needs to be made clear that there is a firm determination to protect witnesses and victims, again particularly in terrorist cases. In addition to the medical, psychological and social assistance naturally provided to victims and their families, a decision should be made to set up a permanent compensation fund, to constitute the practical embodiment of what is an often insufficiently practical principle ...[+++]

· dans le second cas, il s’agit d’affirmer une forte volonté en matière de protection des témoins et des victimes, tout particulièrement là encore en matière de terrorisme : par delà la naturelle assistance médicale, psychologique et sociale aux victimes et à leurs familles, il devrait être décidé la création d’un fonds d’indemnisation permanent, de manière à illustrer concrètement un principe de solidarité souvent insuffisamment concret ou suivant un principe de complémentarité, ce fonds viendrait s'ajouter pallier aux insuffisances de systèmes nationaux très différents, et contribuer ainsi à dégager une garantie de protection et d'inde ...[+++]


What I witnessed was an objective and open debate, in which, for example, legal experts and representatives of the judiciary provided clear and incisive descriptions of the reforms that would guarantee the independence of the courts and the observance of fundamental human rights.

Le débat auquel j’ai assisté a été ouvert et objectif et des experts juridiques ainsi que des représentants de la magistrature notamment se sont prononcés de manière très claire et très tranchée sur les réformes à introduire afin de garantir l’indépendance des tribunaux et le respect des droits de l’homme fondamentaux.


And why not restore sovereignty to the Member States in this regard and with it the legitimate right to protect our borders? After all, the dramatic events which we have witnessed have quite clearly shown that protecting borders was key to security, because this is what the government of the United States immediately did when it found itself in an emergency situation.

Et pourquoi ne pas restaurer la souveraineté des États membres en cette matière, restaurer aussi une protection légitime de nos frontières dont les événements dramatiques que nous avons vécus ont montré à l'évidence qu'elle était un élément de sécurité, puisque c'est ce que fit immédiatement le gouvernement des États-Unis lorsqu'il s'est trouvé en présence d'une situation dramatique.


E. whereas the rest of the world has for too long witnessed the successive strengthening of Indonesia’s military and police machinery in East Timor, not to ensure the peace and security of the population but to aggravate the continuing climate of intimidation, repression, violence, terror and appalling brutality against the Timorese people in what constitutes a clear, cowardly and gratuitous flouting of the international laws applicable,

E. considérant avoir assisté pendant trop longtemps au renforcement de l’appareil militaire et policier indonésien sur le territoire du Timor oriental, non pas pour garantir la sécurité et la tranquillité de la population, mais pour aggraver le climat d’intimidation, de répression, de violence, de terreur et de brutalité révoltante à l’encontre du peuple timorais, dans le non‑respect flagrant, lâche et gratuit des règles internationales en vigueur,


However, as other witnesses and some members of this committee have said, it is far from clear what problem exists to justify a change in practice represented by adoption of a code.

Cependant, comme l'ont dit d'autres témoins ainsi que certains membres de votre comité, on ne sait pas exactement quels problèmes justifient un changement de pratique caractérisé par l'adoption d'un code.




D'autres ont cherché : clearly what witnesses     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clearly what witnesses' ->

Date index: 2025-06-23
w