15. UNDERLINES that the present actions to support existing research infrastructures, integrating activities and trans-national access to facilities should be continued and reinforced ; STRESSES the need for a strengthened European policy and coherent strategy in the field of research infrastructures, on the basis of a clear division of responsibilities between Member States and the Community, leading to economies of scale, to the encouragement of scientific excellence and to the attractiveness of the EU for top researchers;
15. SOULIGNE qu'il convient de poursuivre et de renforcer les actions actuellement menées en matière de soutien aux infrastructures de recherche existantes, à l'intégration d'activités et à l'accès transnational aux équipements ; INSISTE sur la nécessité d'une politique européenne renforcée et d'une stratégie cohérente dans le domaine des infrastructures de recherche, sur la base d'un partage clair des responsabilités entre les États membres et la Communauté, menant à des économies d'échelle, à l'encouragement de l'excellence en matière scientifique et à l'attrait de l'UE pour les chercheurs de haut niveau;