Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "clearly shown today " (Engels → Frans) :

Today the Liberals have clearly shown that so-called Liberal values mean very little to most Canadians because the fact is that capital gains cuts will not pay for nurses.

Aujourd'hui, les libéraux ont clairement montré que les prétendues valeurs de leur parti ne signifient pas grand-chose aux yeux de la plupart des Canadiens, car le fait est que des réductions d'impôt sur les gains en capital ne permettront pas de payer pour des infirmières.


In the case of Aboriginal peoples, as clearly shown by the Truth and Reconciliation Commission, parents of today's Aboriginal youth had painful experiences that left major emotional and psychological scars that they are still trying to heal today.

Dans le cas des peuples autochtones, comme nous le montre clairement la Commission de vérité et réconciliation, les parents de la jeunesse autochtone d'aujourd'hui ont vécu des épreuves douloureuses et portent des cicatrices émotives et psychologiques importantes qu'ils tentent toujours de soigner aujourd'hui.


In a Communication adopted today on the key achievements of the IUU Regulation since its enforcement in 2010, EU's leadership is shown to have clearly affected fishing around the world, decreased illegal activities and improved conditions for coastal communities who depend on fisheries.

Il ressort d'une communication adoptée aujourd’hui à propos des principaux résultats obtenus dans le cadre du règlement INN depuis sa mise en œuvre en 2010 que la position de chef de file de l’Union européenne a clairement eu une incidence sur la pêche dans le monde, a fait diminuer les activités illicites et a amélioré les conditions de vie des communautés côtières qui dépendent de la pêche.


That is why we must not waste any more time, but it seems to me that the wish of the European Union has been clearly shown today, and particularly that of the Council, with the support of the Commission, to intervene and to continue to take firm action to prevent and, I also believe, through strategic projects to prevent any increase in terrorist action.

C’est pourquoi nous n’avons plus de temps à perdre. Il me semble que le souhait de l’Union européenne a été clairement démontré aujourd’hui - notamment celui du Conseil avec le soutien de la Commission - d’intervenir et de continuer à prendre des mesures énergiques pour prévenir toute augmentation des actes terroristes également, je pense, moyennant des projets stratégiques.


– Madam President, I think that the debate today once again has clearly shown that we have genuine concerns over the situation in Tibet.

– (EN) Madame la Présidente, je pense que le débat d’aujourd’hui a encore une fois prouvé que nous avons de réelles préoccupations au sujet de la situation au Tibet.


I also want to thank all my colleagues in the political groups in the Committee on Legal Affairs, who have stuck together with me on this long journey and supported a common view, which, subject to sufficient presence in this Chamber today, will be clearly shown in our vote.

Je voudrais également remercier mes collègues au sein des groupes politiques de la commission des affaires juridiques qui ne m’ont pas abandonnée lors de ce long parcours et qui ont soutenu une position commune, qui, s’il y a une présence suffisante au sein de cette Assemblée aujourd’hui, se traduira de manière claire dans notre vote.


Clearly today we've heard his testimony, which was open and forthright, and consistently the testimony from the witnesses has shown that this is an open and transparent process.

De toute évidence, aujourd'hui nous avons entendu des témoignages, ouverts et directs, et en conformité avec les concepts d'ouverture et de transparence du processus.


If we are to create a market for renewable energy, the costs of today’s unsustainable dependence on fossil-based energy sources must, however, be clearly shown.

Si nous voulons créer un marché pour l’énergie renouvelable, force est d’indiquer clairement quels sont les coûts engendrés par l’insoutenable dépendance actuelle à l’égard des sources d’énergie fossiles.


Unlike some of my fellow citizens, I believe that today we are here reaching the very core of your democratic responsibility. As you know, this institution has clearly shown its will to exercise fully the competences accorded under the Treaty.

Contrairement à certains de mes compatriotes, je crois que nous parvenons, ici, aujourd’hui, au cœur même de votre responsabilité démocratique.


[English] The results of the October 30 referendum have shown the clear desire of Quebecers to remain within Canada, a country that they have helped to build into the tolerant, compassionate society we know today.

[Traduction] Les résultats du référendum du 30 octobre reflètent clairement le désir des Québécois de demeurer au sein du Canada, ce pays tolérant et compatissant qu'ils ont aidé à bâtir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clearly shown today' ->

Date index: 2023-07-05
w