Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clear whether tomorrow " (Engels → Frans) :

So, when we say that the 4.1 per cent would be the going rate, given the current interest rates which are at historically low levels, it is not clear whether, tomorrow morning, an individual would be guaranteed a 4.1 per cent rate.

Donc, quand on dit que le 4,1 p. 100 serait ce que le marché donnerait, cela, avec les niveaux de taux d'intérêt actuels qui sont très bas historiquement, ce n'est pas si clair que demain matin, quelqu'un peut dire qu'il aura un taux de 4,1 p. 100 garanti.


My intention in going through the bill briefly is to try to disabuse you, as clearly and unequivocally as I can, of the notion that any activity, whether it be in animal husbandry, farm practices or research, which is not criminal today will be criminal tomorrow.

L'intention que je vise en vous parlant brièvement du projet de loi est de dissiper aussi clairement et aussi sûrement que possible tout malentendu quant à la criminalisation possible par ce projet de loi de certaines activités, que ce soit dans le domaine de l'élevage des animaux, des pratiques agricoles ou de la recherche.


As we see it, the lesson to be drawn from the economic reversal we have just witnessed and the major farm income crisis it lead to is very clear: in sectors where we have developed market controls, those controls must be maintained so that other areas of farm production in Canada do not become subject to the kind of disruption we are currently seeing in the pork and grain industries, whether it be tomorrow, the day after or 10 years down the road.

À notre avis, la leçon à retenir du renversement de conjoncture auquel on vient d'assister et de l'importante crise du revenu agricole à laquelle cela a conduit est très claire: dans les secteurs où on a développé des contrôles sur les marchés, il faut les maintenir de façon à éviter que les autres secteurs de production agricole au Canada subissent les perturbations qu'on connaît actuellement dans les secteurs porcin et céréalier, que ce soit demain, après-demain ou dans 10 ans.


I would suggest to the House that simply having the mandate of the Conference of Presidents is not enough for this and that we ought – under Rule 103, which clearly says that ‘Parliament shall decide whether or not to wind up the debate with a resolution’ – to finish our debate tomorrow with President Barroso with a vote to see whether we should give you that mandate or not and to see whether Members of this so-called democratic Chamber are prepared to respect the Irish re ...[+++]

Je suggérerais à cette Assemblée qu’un simple mandat de la Conférence des présidents n’est pas suffisant et que nous devons – en vertu de l'article 103, qui énonce clairement que ‘le Parlement décide de clore ou non le débat par une résolution’ – conclure notre débat demain avec le Président Barroso par un vote qui décidera de vous attribuer ou non ce mandat et qui nous permettra de voir si les députés de cette soi-disant assemblée démocratique sont disposés à respecter le résultat irlandais et si un ‘non’ signifie vraiment un ‘non’.


For precisely these reasons we are against the EU’s open or hidden links to the US National Security Strategy, as we see them in one of the amendments put forward by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats to the report on security strategy, on which we shall be voting tomorrow, because it is perfectly clear that no President of the United States will ever accept that a third party, whether or not it is the EU ...[+++]

C’est précisément pour ces raisons que nous nous opposons à tout lien, apparent ou dissimulé, entre l’Union européenne et la stratégie américaine de sécurité, tel que nous en voyons dans l’un des amendements proposés par le Groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens en relation avec le rapport sur la stratégie de sécurité sur lequel nous voterons demain, parce qu’il est parfaitement clair qu’aucun président des États-Unis n’acceptera jamais qu’un tiers, qu’il s’agisse ou non de l’UE, devienne cosignataire de cette stratégie américaine de sécurité.


For precisely these reasons we are against the EU’s open or hidden links to the US National Security Strategy, as we see them in one of the amendments put forward by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats to the report on security strategy, on which we shall be voting tomorrow, because it is perfectly clear that no President of the United States will ever accept that a third party, whether or not it is the EU ...[+++]

C’est précisément pour ces raisons que nous nous opposons à tout lien, apparent ou dissimulé, entre l’Union européenne et la stratégie américaine de sécurité, tel que nous en voyons dans l’un des amendements proposés par le Groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens en relation avec le rapport sur la stratégie de sécurité sur lequel nous voterons demain, parce qu’il est parfaitement clair qu’aucun président des États-Unis n’acceptera jamais qu’un tiers, qu’il s’agisse ou non de l’UE, devienne cosignataire de cette stratégie américaine de sécurité.


To quote directly, Commissioner Dimas welcomed the agreement as ‘a clear and positive political signal’ but alluded to the fact that the Commission would later decide whether to issue a declaration on the record when the legislation was finally adopted, as it is scheduled to be tomorrow.

Pour le citer directement, le commissaire Dimas a salué l’accord comme un «un signal politique clair et positif» et fait allusion au fait que la Commission déciderait ultérieurement si elle ferait ou non une déclaration officielle lorsque la législation sera définitivement adoptée, comme cela devrait se faire demain.


In relation to Ms Angelilli’s point, questioning whether there is enough commitment to seek a deal on future financing, I would simply reiterate the points that our own Prime Minister made earlier in our discussions today, making it clear that we believe both that it is necessary to have the discussion on the future of Europe at Hampton Court tomorrow, and that this discussion is an essential prerequisite for the progress that we a ...[+++]

Pour ce qui est de la remarque de Mme Angelilli quant à la suffisance de l’engagement en faveur d’un accord sur le financement futur, j’insisterai simplement sur ce que notre Premier ministre a dit plus tôt, soulignant que nous pensons tous les deux qu’il faut que l’on discute de l’avenir de l’Europe à Hampton Court demain, et que cette discussion est une condition essentielle aux progrès que nous sommes déterminés à faire dans le domaine du financement futur.


For tomorrow's meeting, the Americans have made it clear that they will not budge on some very critical issues: self-imposed border tax, return of the $1.2 billion in duty taxes already collected from Canadian companies, and whether Canada will be required to drop its lawsuits at the WTO and NAFTA.

En prévision de la rencontre de demain, les Américains ont annoncé qu'ils maintiendraient une position inébranlable relativement à des aspects très cruciaux: la taxe frontalière volontaire, le remboursement du montant de 1,2 milliard de dollars en taxes d'accise déjà perçues auprès des sociétés canadiennes, et la question de savoir si le Canada devra abandonner les poursuites qu'il a entamées devant les instances de l'OMC et de l'ALENA.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clear whether tomorrow' ->

Date index: 2023-03-09
w